Exemples d'utilisation de "Должен" en russe

<>
ЕИБ должен расширить свое кредитование. Die EIB sollte ihre Kreditvergabe ausweiten.
Что я должен ему сказать? Was soll ich ihr sagen?
Ты должен попытаться быть вежливее. Du solltest versuchen, höflicher zu sein.
ПРИНСТОН - Мир должен быть обеспокоен. PRINCETON - Die Welt sollte sich Sorgen machen.
Должен был состояться национальный референдум. Es sollte eine Volksbefragung geben.
Ты не должен так отвечать. Du solltest nicht in diesem Ton antworten.
Кто должен участвовать в переговорах? Wer sollte in die Verhandlungen einbezogen werden?
Ты должен стыдиться собственного невежества. Du solltest dich deiner Ignoranz schämen.
Молодой человек должен быть первым. Der junge Mann sollte als erstes gemacht worden sein.
Что он должен был сделать? Was hätte er tun sollen?
Кто должен обеспечивать финансовую стабильность? Wer sollte die Finanzstabilität schützen?
Я должен влезть в долги? Soll ich etwa Schulden machen?
Телефон должен быть именно таким. Es hat alles, was ein Telefon haben soll.
Какой ширины должен быть запасной выход? Wie groß soll der Notausgang sein?
Мир также должен осознать важность Японии. Die Welt sollte außerdem die Bedeutung Japans anerkennen.
Какие определенные цели должен преследовать ДИТ? Welche spezifischen Ziele sollte der oder die OIB verfolgen?
Ответ не должен вызывать никаких сомнений: An der Antwort sollte kein Zweifel herrschen:
ЕС не должен повторить эту ошибку. Die EU sollte und darf diesen Fehler nicht wiederholen.
И еще там должен быть карандаш. Da sollte auch ein Stift liegen.
Ты должен был посмотреть на фото. Du hättest das Foto sehen sollen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !