Exemples d'utilisation de "Дом" en russe

<>
Когда ей было 14, ее дед продал ее в публичный дом. Als sie 14 Jahre alt war, verkaufte ihr Großvater sie an ein Bordell.
Вот мы с вами приближаем камеру и оказываемся у входа в дом. Wir sind jetzt eingezoomt über dem Hauseingang.
В следующем году она расширит хижину, а затем рано или поздно подаст заявление на выделение земельного участка и начнет строить кирпичный дом. Nächstes Jahr wird sie die Hütte erweitern, und irgendwann wird sie einen Antrag auf Zuteilung eines Grundstücks stellen und anfangen, ein Ziegelhaus zu bauen.
Это вход в наш дом. Aber das ist unser Vorplatz.
Мария показала нам их дом. Maria zeigte uns ihre Villa.
мы теперь задаем на дом лекции. jetzt gebe ich Ihre Vorlesung als Hausaufgabe auf.
Почему мы хотим защитить наш дом? Warum wollen wir deine Heimat schützen?
Вот дом, в котором он родился. Das hier ist sein Geburtshaus.
Нельзя построить дом начиная с крыши. Man kann beim Hausbau nicht mit dem Dach beginnen.
Наш дом был разрушен муравьями-древоточцами. Unser Hous wurde durch Holzameisen zerstört.
Он постучался в дом, где жила старушка. Und dann ging er und klopfte an der Tür einer alten Frau.
"Дорогой вождь" "прибирает" дом для молодого генерала Der "liebe Führer" regelt seine Angelegenheiten für den jungen General
Наш дом находится в сельской местности штата Небраска. Unser Bauernhof befindet sich im ländlichen Nebraska.
Это дом на одну семью в трущобном сообществе. Hey, das ist ein Einfamilienhaus in der Elendsviertel-Gemeinschaft.
когда для выполнения работы человек должен был покинуть дом. Als die Menschen woanders hingehen mussten, um zu arbeiten und um ihre Arbeit auszuführen.
Насколько я знаю, ЦЕРН - это дом Большого адронного коллайдера. Ich denke, CERN ist die Heimat vom Large Hadron Collider.
тем не менее продолжает разрушать дом, в котором живет. Und doch zerstören wir die einzige Heimat, die wir haben.
Дарен, пыльной клещ, въехал в дом со своей семьёй. Darren Staubmilbe und seine Familie war eingezogen.
Поскольку наш дом Вселенная, в итоге и мы являемся Вселенной. Denn unsere Heimat ist das Universum, und wir sind das Universum, im Wesentlichen.
Эта сцена битвы в Мостаре - дом против дома, сосед против соседа. Das ist eine Szene eines Häuserkampfes in Mostar, Nachbar gegen Nachbar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !