Exemples d'utilisation de "Достаточно" en russe

<>
Они общедоступны и достаточно дёшевы. Es ist allgegenwärtig und ziemlich billig.
Мне кажется, сравнение - достаточно правильное. Und das ist eigentlich ein recht guter Vergleich, scheint mir.
и тематика будет достаточно смешанная. Und es wird ein etwas gemischter Vortrag werden.
"Поверьте мне, этого будет достаточно". "Glauben Sie mir, es wird ausreichen."
Но реагирования уже не достаточно: Reagieren jedoch reicht nicht mehr aus;
Это достаточно удивительно придуманное животное. Es ist ein ziemlich wunderbar entworfenes Tier.
Эта модель выглядит достаточно справедливой: Dieses Modell scheint durchaus fair:
Достаточно скоро сломался и я. Recht bald ging mir das Geld aus.
Однако обучения здесь не достаточно. Doch Bildung allein reicht nicht aus.
и получил достаточно статистических данных. Und was herauskam, war eine Reihe von Daten.
Достаточно было проскандировать "исламия, исламия". Sprechchöre mit "islamiyya, islamiyya" (islamisch, islamisch) reichten aus.
Но он не достаточно хорош: Trotzdem reicht es nicht aus:
Но сделать это достаточно сложно. Aber ein solches Unterfangen ist problematisch:
Вам достаточно нажать на кнопку. Sie müssen nur auf den Knopf drücken.
Достаточно просто посмотреть на форму.. Aber Sie können einfach die Form betrachten..
Это достаточно просто - момент рефлексии. Und sie ist ganz einfach:
BMW - это достаточно безопасная машина. BMW ist ein sehr sicheres Auto.
достаточно быть просто отдельной клеткой. Es reicht, wenn Sie eine einzelne Zelle sind.
Сейчас сложилась достаточно интересная ситуация: Wissen Sie, wir haben gerade eine ziemlich interessante Situation.
Да, они такие, достаточно деликатные. Sie sind einfach sehr, sehr empfindlich.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !