Exemples d'utilisation de "Друг" en russe

<>
Traductions: tous1835 freund831 autres traductions1004
Мы смогли понять друг друга. Wir konnten einander verstehen.
Они связывают людей друг с другом. Sie verbinden Leute miteinander.
Том и Мэри зависят друг от друга. Tom und Mary sind voneinander abhängig.
Мы постоянно натыкаемся друг на друга. Wir stoßen ständig aufeinander.
Финансовый и торговый дефицит Америки тесно связаны друг с другом. Amerikas Haushalts- und Handelsdefizite sind eng mit einander verknüpft.
Итак, они отодвигаются дальше друг от друга. Also, Sie bewegen sich auseinander.
то, что они теперь не отделены друг от друга. Es ist der Fakt dass diese nicht länger von einander unabhängig sind.
Мы так любим друг друга Wir lieben uns so sehr
Мальчики смотрели друг на друга. Die Jungen schauten einander an.
Мы всё ещё любим друг друга. Wir lieben einander noch.
Мы все любим друг друга и любим создавать музыку. Wir mögen uns und sind begeistert davon, Musik hervorzubringen.
Банки снова кредитуют друг друга. Die Banken leihen einander wieder Geld.
Мы не ладим друг с другом. Wir kommen nicht miteinander aus.
Что нам было нужно друг от друга? Was wollten wir voneinander?
Европейские страны в большой степени полагаются друг на друга в решении этих вопросов. Die europäischen Länder sind bei der Lösung dieser Probleme stark aufeinander angewiesen.
Мы увеличиваем потенциал человеческих возможностей и способность взаимодействовать друг с другом, независимо от географического местоположения. Wir erweitern einfach nur unser Menschsein und unsere Fähigkeit, uns mit einander in Verbindung zu sehen, unabhängig von der Geografie.
Это постоянный импульс, который отталкивает галактики друг от друга. Sie ist ein fortwährender Impuls, der die Galaxien auseinander treibt.
Так что это очень легко для людей или машин отделять эти металлы друг от друга или от других материалов. So ist es für Menschen oder Maschinen sehr einfach, diese Metalle zu trennen, von einander und von anderen Materialien.
Мы очень любим друг друга. Wir lieben uns sehr.
Они смотрели друг на друга, не говоря ни слова. Sie schauten einander an, ohne ein Wort zu sagen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !