Exemples d'utilisation de "Думаете" en russe avec la traduction "glauben"

<>
И что, вы думаете, получилось? Was glauben Sie passierte nun?
Вы думаете, что ад есть? Glauben Sie, dass es eine Hölle gibt?
Вы думаете, её рассказ - ложь? Glauben Sie, ihre Geschichte stimmt nicht?
Думаете, мыши самостоятельно примут андидепрессантами? Glauben Sie also, dass die Mäuse freiwillig Antidepressiva genommen haben?
Вы думаете, потерять руку плохо? Sie glauben, es sei schlimm, einen Arm zu verlieren?
Как вы думаете, что они чувствуют? Was glauben Sie, was sie fühlen?
Как вы думаете, каким будет ответ? Was glauben Sie, wie die Antwort sein wird?
Думаете, это бы помогло Джону МакКейну? Glauben Sie, es hätte John McCain geholfen?
Вы думаете, я сошел с ума? Sie glauben daß ich verrückt bin?
"Как вы думаете, что произойдёт дальше?" Was, glauben Sie, passiert als Nächstes?
Вы думаете, он сделал эту работу сам? Glauben Sie, er hat diese Arbeit selbst gemacht?
Сколько вы думаете мы съедаем в день? Und wie viel, glauben Sie, essen wir im Moment pro Tag?
Вы думаете, нас кто-то может увидеть? Glauben Sie, dass uns jemand sehen kann?
Вы думаете, банк раскроет такую информацию клиентам? Glauben Sie, Ihre Bank wird das jemandem zeigen?
Вы думаете, меня кто-то может увидеть? Glauben Sie, dass mich jemand sehen kann?
Люди выполняющие грязную работу счастливее, чем вы думаете. Menschen mit dreckigen Jobs sind glücklicher als man glaubt.
Вы получаете намного меньше информации, чем вы думаете. Wir nehmen sehr viel weniger Information auf, als wir glauben.
Вы ведь читаете газеты, думаете, легко попасть на Кубу? man liest das so in der Zeitung, glauben Sie, es sei leicht, jeden Tag nach Kuba einzureisen?
Думаете, он просыпается утром, смотрит в зеркало и говорит: Glauben Sie, dass er morgens aufwacht, in den Spiegel schaut und sagt:
Вы думаете, что можете применить свою идею на деле? Glauben Sie, Sie können Ihre Idee in die Praxis umsetzen?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !