Sentence examples of "Единственная" in Russian

<>
Ты моя единственная настоящая подруга. Du bist meine einzige richtige Freundin.
Она моя единственная настоящая подруга. Sie ist meine einzige richtige Freundin.
Единственная точка зрения создаёт стереотипы. Die einzige Geschichte formt Klischees.
Это была единственная его инструкция. An diesem Punkt war das also meine einzige Hilfe.
Единственная свободная комната - на двоих. Das einzige freie Zimmer ist ein Doppelzimmer.
Единственная проблема - впихнуть животное в томограф. Das einzige Problem ist, wie wir sie in die Maschine bekommen.
Потому что это единственная неподвижная фигура. Weil Dreiecke die einzigen steifen Strukturen sind.
Это единственная сделка, которую он проиграл. Dies ist das einzige Geschäft, das er nicht gewonnen hat.
И это единственная причина, которая мне нужна. Und das ist der einzige Grund, den ich brauche.
Итак, математики считали, что это единственная альтернатива. Nun dachten die Mathematiker, dies wäre die einzige Variante.
Единственная проблема с этим планом - это невозможно. Das einzige Problem mit diesem Plan ist, dass er unmöglich ist.
Это единственная, подлинная цель в моей жизни. Das ist mein einziges, wahres Ziel im Leben.
Более того, Меркель не единственная, кто подвергся слежке. Zudem war die Bundeskanzlerin nicht das einzige Ziel.
Франция - не единственная страна Евросоюза, лидер которой непопулярен. Frankreich ist nicht das einzige Land in der EU mit einem unpopulären Führer.
Обещаю, это единственная круговая диаграмма во всей презентации. Und ich verspreche das ist das einzige Tortendiagramm in der gesamten Präsentation.
Эта единственная копия у меня - куски от нее. Das ist die einzige Kopie die ich hatte - Stücke davon.
Единственная неопределённость состоит в том, насколько теплее он станет. Die einzige Frage ist, wie viel wärmer.
Евро - единственная валюта, в отношении которой доллар может обесцениваться. Der Euro ist die einzige Währung gegenüber der der Dollar an Wert verlieren kann.
Однако это не единственная цель, ради которой продают детей. Aber das ist nicht das einzige, wofür Menschen verkauft werden.
Единственная хорошо говорящая ученица больше не в моём классе. Die einzige Schülerin, die gut sprechen kann, ist nicht mehr in der Klasse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.