Exemples d'utilisation de "Жду" en russe

<>
Я жду, когда он вернётся. Ich warte hier, bis er zurückkommt.
Я жду многого от пищи. Ich erwarte viel von Essen.
Я жду уже несколько часов. Ich warte seit Stunden.
Я жду, что вы покажете всё, на что способны. Ich erwarte, dass ihr alle euer Bestes gebt.
Скажи ей, что я её жду. Sage ihr, dass ich auf sie warte.
И не жду, что когда-либо в будущем это изменится Und ich erwarte nicht, dass sich das je ändern wird.
Я тебя уже три часа жду! Ich warte seit drei Stunden auf dich!
И я конечно жду с огромным волнением, когда он будет включен. Ich freue mich bereits sehr und kann es kaum erwarten, dass er eingeschaltet wird.
Я вас жду с двух часов. Ich warte schon seit zwei Uhr auf euch.
Жду не дождусь того дня, когда всё тайное станет явным, когда все лицемерие рухнет и истина восторжествует. Ich kann kaum den Tag erwarten, an dem alles Geheime offenbar wird, alle Heuchelei in sich zusammenbricht und die Wahrheit triumphiert.
Скажите ей, что я её жду. Sagt ihr, dass ich auf sie warte.
Поскольку я не жду, что нации откажутся от этого принципа, НАТО будет продолжать зависеть от индивидуальных союзников и их желания сделать свой вклад. Da ich nicht erwarte, dass die Länder von diesem Prinzip abgehen, wird die NATO auch weiterhin auf die einzelnen Mitglieder und ihre Bereitschaft, Ressourcen zur Verfügung zu stellen, angewiesen sein.
Жду того дня, когда мы будем завтракать вместе. Ich warte auf den Tag, an dem wir gemeinsam frühstücken werden.
Я с нетерпением жду начала занятий в школе. Ich warte mit Ungeduld auf den Beginn des Schulunterrichts.
И я жду не дождусь, чтобы услышать их. Und ich kann kaum darauf warten, sie zu hören.
Дамы и господа, я Джеймс Рэнди, и я жду. Meine Damen und Herren, ich bin James Randi, und ich warte.
Я жду мастера, который должен в моём доме положить ковровое покрытие. Ich warte auf einen Handwerker, der in meinem Haus Teppiche verlegen soll.
Он закончил объяснять это, а я жду пока он предложит мне эдакий труд ввесом в 300 фунтов, Er beendet seine Erläuterungen, und ich warte auf einen 300 Pfund schweren Packen von Papier mit genaueren Plänen.
Я ждал тебя больше недели. Ich wartete über eine Woche auf dich.
Я буду ждать тебя там". Ich erwarte Dich dort."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !