Exemples d'utilisation de "Запасы" en russe
Конечно, запасы пресной воды становятся ограниченными.
Das soll nicht heißen, dass wir es nicht mit einer Verknappung der Süßwasservorräte zu tun haben.
Главный же козырь показан справа - мировые запасы лития.
Das große Ding hier rechts ist unser Lithiumvorrat.
биоразнообразие, количество китов, "зелёность" твоей страны, запасы воды.
Biodiversität, Anzahl der Orca, das Grün Ihres Landes, den Wasservorrat.
Это огромные запасы углерода, это удивительные резервы биоразнообразия,
Ein riesiger Kohlenstoffspeicher, ein beeindruckender Ort der Artenvielfalt.
Большинство развивающихся стран накопили огромные запасы иностранной валюты.
Die meisten Entwicklungsländer haben massive Devisenrücklagen angehäuft.
протирать полы, подметать, выбрасывать мусор, пополнять запасы в шкафах.
den Boden wischen, kehren, Mülleimer leeren, Arzneischränke auffüllen.
Они понимают, что валютные запасы могут потребоватся для рекапитализации.
Und sie weiß, dass Devisenreserven für eine Rekapitalisierung notwendig sein könnten.
Страны накопили огромные запасы, чтобы застраховать себя от потрясений.
Länder häufen große Währungsreserven an, um sich gegen Krisen zu schützen.
Оставшиеся запасы нефти будут сосредоточены на неспокойном Ближнем Востоке.
Die verbliebenen Ölvorräte werden im krisenanfälligen Nahen Osten konzentriert sein.
Запасы природного газа Африки составляют приблизительно 8% мировых запасов.
Afrikas Erdgasreserven machen etwa 8% der weltweiten Reserven aus.
Открыты были крупнейшие нефтяные запасы в океане за последние годы.
Der Fund liefert die größten Ölvorkommen, die in den letzten Jahren im Ozean entdeckt wurden.
Наверняка, новые нефтяные запасы Бразилии окажут влияние на региональную геополитику.
Brasiliens neue Ölreserven werden die regionale Geopolitik gewiss beeinflussen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité