Exemples d'utilisation de "Звук" en russe
покидаем помещение, если там неприятный звук.
das Feld geräumt, weil der Lärmpegel da drinnen so fürchterlich war.
Каждый бренд пытается создать оригинальный звук.
Zur Zeit hat jeder Markenartikel seine Erkennungsmelodie.
Но ужасный звук разрушает не только здоровье.
Und die Gesundheit ist nicht das einzige, was durch schlechte Geräusche gefährdet wird.
Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук,
Wenn Sie bewusst zuhören, können Sie die Geräusche Ihrer Umgebung besser kontrollieren.
Фотография, звук, фильмы перешли на физические носители.
Alles auf physikalische Objekte aufgezeichnet.
Он совмещает картинку, текст, анимацию, звук и прикосновение.
Es bring Bilder und Text zusammen, und Animation, Geräusche und Berührung.
Помню только, что звук невероятно мощный и ужасающий.
Ich erinnere mich nur, dass der Lärm so bedrückend war und so schrecklich.
В первую очередь, он запоминает звук голоса матери.
Zuallererst lernen sie die Stimmen ihrer Mütter.
Четвертый способ, которым звук влияет на нас - проактивный.
Die vierte Art, wie Geräusche uns beeinflussen, betrifft unser Verhalten.
Таким образом, преданность лидеров идее независимости народа - пустой звук.
Die Verpflichtungen der Führungsriege gegenüber der Souveränität der Masse klingen falsch.
Как будто кто-то взял пульт и отключил звук.
Als ob jemand eine Fernbedienung genommen und auf stumm geschaltet hätte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité