Exemples d'utilisation de "Идите спать" en russe

<>
Если ты устал - иди спать! Wenn du müde bist, geh schlafen!
Я не хочу идти спать. Ich will nicht ins Bett gehen.
Я как раз собирался идти спать. Ich wollte gerade schlafen gehen.
Почисти зубы перед тем, как идти спать! Putz deine Zähne bevor du ins Bett gehst.
я как раз собиралась идти спать Ich wollte gerade schlafen gehen
Но я пока не собираюсь идти спать. Aber ich werde noch nicht so bald schlafen gehen.
Не забудьте выключить свет, перед тем как идти спать. Vergesst nicht, das Licht auszuschalten, bevor ihr schlafen geht!
Люди говорят идти спать, но на самом-то деле вы не идете спать, вы идете навстречу сну. Man sagt, man geht schlafen, aber man geht nicht wirklich schlafen, man geht zum Schlafen.
Люди говорят идти спать, но на самом-то деле вы не идете спать, вы идете навстречу сну. Man sagt, man geht schlafen, aber man geht nicht wirklich schlafen, man geht zum Schlafen.
Идите спать. Geht ins Bett!
Но приналичии презрения, стоит ли за ним обман или нет - а он не всегда должен соседствовать с презрительным отношением - ищите другой путь, идите в другом направлении, пересмотрите сделку, скажите: Wenn Verachtung im Spiel ist, ob sie nun von Täuschung gefolgt wird oder nicht - und sie folgt nicht immer - drehen Sie sich um, gehen Sie in die andere Richtung, überdenken Sie Ihre Abmachung, sagen Sie:
Когда я пришла домой тем вечером с татуировкой, я не могла спать всю ночь. Als ich an dem Abend nach Hause ging, nachdem ich mein Tattoo bekommen hatte, blieb ich fast die ganze Nacht auf.
Идите дальше. Nur weiter.
Вы можете не спать всю ночь. Man ist die ganze Nacht wach.
Идите домой и задайте эти вопросы, а затем помогите людям вокруг вас. Geht nach Hause und stellt diese Fragen und dann helft den Menschen um euch herum.
Главное открытием для меня было то, что спать я на самом деле умею хорошо. Und das Wichtigste, was ich nicht wusste, war, dass ich ein wirklich guter Träumer war.
"Избавьтесь от долларов и идите вложитесь во что-нибудь еще" "Sie sollten sofort aus dem Dollar-Geschäft aussteigen und woanders investieren."
и я не буду спать всю ночь, разрабатывая для вас объект, если вы пожертвуете на образование детей в Гватемале. Ich werde die ganze Nacht aufbleiben und mir für Sie ein Objekt ausdenken, für einen Spende zugunsten dieser Einrichtung, die Kindern in Guatemala den Weg ins Bildungssystem ebnet.
"Идите к Леонарду Коэну." Geh und quäle Leonard Cohen."
Половина населения планеты живёт меньше чем на 2 доллара в день, у миллиарда человек нет доступа к чистой воде, два с половиной миллиарда живут без канализации, миллиард из живущих на Земле ложатся спать голодными каждую ночь. Die Hälfte der Weltbevölkerung lebt noch immer von weniger als zwei Dollar pro Tag, eine Milliarde Menschen ohne Zugang zu sauberem Wasser, zweieinhalb Milliarden ohne Zugang zu sanitären Einrichtungen, eine Milliarde geht jede Nacht hungrig zu Bett.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !