Exemples d'utilisation de "Инструмент" en russe
Например, Дискоммуникатор - это инструмент для спора.
Der Dekommunikator ist ein Gerät für Diskussionen.
Пыльца - это инструмент производства цветов из цветов.
Pollen sind der blumige Weg zur Herstellung von mehr Blumen.
Мы хотели создать инструмент для изучения языков.
Wir wollten ein Lernmittel für Sprachlerner entwickeln.
Для меня киматика это как магический инструмент.
Nun, für mich ist die Cymatik ein fast magisches Instrumentarium.
Гаагский трибунал как политический инструмент на Балканах
Nutzung und Ausnutzung des Haager Tribunals
Культура - очень важный инструмент для сближения людей.
Kultur ist eine sehr wichtige Art, Menschen zu verbinden.
Инструмент зонирования связывает далекие строения, здание и дорогу.
Gebiete können auch festgelegt werden um Gebäude und Straßen miteinander zu verbinden.
Это очень мощный инструмент, который станет важнее социального слоя.
Das ist wirklich, wirklich mächtig und wird bedeutender Sein als die soziale Schicht.
Это отличный инструмент для общения для плохого и хорошего.
Es ist ein großartiges Kommunikationswerkzeug, im Guten wie im Schlechten.
а общественно полезный труд, а также чрезвычайно ценный пояснительный инструмент.
Sie ist gesellschaftlich von Nutzen, aber sie ist auch eine extrem wertvolle Erklärungshilfe.
Но я обнаружил, что это число - хороший инструмент измерения изломанности.
Doch ich fand heraus, dass diese Zahl eine gute Maßzahl für Rauigkeit darstellen würde!
Но, если телефон - инструмент производства, зачем нам беспокоиться об этом?
Warum sollte das ein Problem sein, wenn es doch eine Produktionshilfe ist?
Они продали этот инструмент за 280 тысяч евро правительству Египта.
Sie hatten dieses Programm für 280.000 Euro an die ägyptische Regierung verkauft.
Если телефон - это инструмент производства, покупательская способность нас особо не должна волновать.
Wenn das Telefon also ein Arbeitsmittel ist, dann brauchen wir uns keine Sorgen um die Kaufkraft zu machen.
За 400 лет существования, книга, как инструмент рассказа, не претерпела никаких изменений.
Denn in den 400 Jahren seiner Existenz, hatten die Geschichtenerzähler das Buch niemals als ein Medium zum Erzählen von Geschichten herausgebildet.
Её цель - предоставить серьёзный инструмент обработки знаний, который вычисляет ответы на вопросы.
Ihr Bestimmung ist, eine seriöse Wissensmaschine zu sein, die Antworten auf Fragen errechnet.
Много ещё красивого и эффективного можно создать, используя природу как дизайнерский инструмент.
Es gibt eine ganze Welt an Schönheit und Effizienz zu entdecken wenn man die Natur als Entwurfswerkzeug verwendet.
Будто США видят в нефти инструмент демократического строительства, более чем стратегическое сырьё.
Und die Türkei sieht in ihrem wachsenden Einfluss in der Region einen Trumpf, den sie bei den Verhandlungen zur EU-Mitgliedschaft ausspielen kann.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité