Exemples d'utilisation de "Ираке" en russe
Остановит ли война в Ираке процесс глобализации?
Wird die Globalisierung dem Irakkrieg zum Opfer fallen?
Американский "капитализм для своих" и война в Ираке
Amerikas Günstlingskapitalisten ziehen in den Krieg
Но к началу войны в Ираке ситуация изменилась:
Zum Zeitpunkt des Irakkrieges freilich hatte sich die Lage geändert:
Он изменил курс непопулярной политики в Ираке и Афганистане;
Er änderte den Kurs einer unpopulären Politik gegenüber dem Iran und Afghanistan;
Война в Ираке также положила начало последующего относительного падения Америки.
Der Irakkrieg markiert auch den Beginn des relativen Niedergangs der USA seitdem.
Пока коалиционные войска будут находиться в Ираке, будет продолжаться эскалация насилия.
Solange die Koalitionsstreitkräfte bleiben, wird die Gewalt wahrscheinlich eskalieren.
Затем, два года спустя, я освещал другую войну - войну в Ираке.
Dann, zwei Jahre später, berichtete ich über einen anderen Krieg - den Irakkrieg.
Садам Хусейн мертв, но не все в Ираке празднуют это событие.
Saddam Hussein ist tot, doch nicht alle Iraker feiern.
По крайней мере, именно так складывались обстоятельства перед войной в Ираке.
So begann es sich jedenfalls vor Beginn des Irakkrieges abzuzeichnen.
Процесс вступления в ЕС также закрепил изменение политики Турции в Ираке.
Der EU-Beitrittsprozess hat auch einen Wandel in der türkischen Irakpolitik unterstützt.
Так как же построить экономическую базу для устойчивой демократии в послевоенном Ираке?
Wie ist also die wirtschaftliche Grundlage für eine stabile Demokratie im Nachkriegsirak zu schaffen?
Причины, приводимые для оправдания войны в Ираке, никогда не были абсолютно ясны.
Die für den Irakkrieg angeführten Gründe waren niemals ganz klar.
После начала войны в Ираке прошёл год, но репутация США продолжает падать.
Der erste Jahrestag des Irakkrieges ist da, und Amerikas Ruf verschlechtert sich weiter.
Главная цель США - найти справедливое решение Палестино-Израильского вопроса и кризиса в Ираке.
Schwerpunkt der Aufmerksamkeit der USA muss es sein, in der israelisch-palästinensischen Frage und in der Irakkrise eine faire Lösung herbeizuführen.
Я проверил, сколько заплатила экономика США в том же году за войну в Ираке.
Also schaute ich nach, was die Wirtschaft im selben Jahr für den Irakkrieg bezahlte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité