Exemples d'utilisation de "Кавказе" en russe
За последние четыре года радикальный Ислам утвердился на Северном Кавказе.
In den letzten vier Jahren hat sich der radikale Islamismus im Nordkaukasus festgesetzt.
Но ни одна из этих мер не испугает экстремистов на Северном Кавказе или их союзников из ал Каеды.
Doch keine dieser Maßnahmen wird die Extremisten in Nordkaukasus oder ihre Verbündeten innerhalb der Al-Qaida abschrecken.
Конфликты в Приднестровье и на Южном Кавказе обычно называют "замороженными конфликтами", поскольку немногое изменилось с момента их начала в 1990-ые годы.
Die Konflikte in Transnistrien und dem Südkaukasus werden gemeinhin als "eingefrorene Konflikte" bezeichnet, weil seit deren Ausbruch in den frühen 1990er Jahren nicht viel passiert ist.
Но самые крупные риски, появляющиеся из-за одностороннего признания независимости Косова возникают на Южном Кавказе, регионе, который граничит с сегодняшней "пороховницей" Ближнего Востока.
Die größte Gefahr im Fall einer unilateralen Anerkennung der Unabhängigkeit des Kosovo lauert jedoch im Südkaukasus, einer Region, die an das aktuelle Pulverfass Mittlerer Osten grenzt.
Этим летом мы начинаем разработку строительной документации для первых двух гор на местности, которая станет первым островом без выбросов углекислого газа на Кавказе.
Diesen Sommer beginnen wir mit der Konsturktionsplanung der ersten beiden Berge an, für die erste CO2-neutrale Insel in Zentralasien.
Поскольку этот визит происходит спустя всего месяц после тревожной российско-грузинской конфронтации, он может стать реальной надеждой, что напряженность на неустойчивом Кавказе может быть ослаблена.
Doch zu dem Zeitpunkt, zu dem er nun stattfindet, einen Monat nach der alarmierenden russisch-georgischen Konfrontation, stellt er womöglich einen wahren Hoffnungsschimmer dar, dass die Spannungen in der instabilen Kaukasusregion gelöst werden können.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité