Beispiele für die Verwendung von "Как раз" im Russischen

<>
я как раз хотел это сказать. das wollte ich gerade sagen.
Я как раз закончил свою работу. Ich habe meine Aufgabe gerade eben erledigt.
Кроме того, было бы парадоксально, если бы как раз в то время, когда Америка заявляет о своей готовности мобилизовать своих союзников, особенно своих европейских союзников, концепция Запада в действительности вела к спаду, если не захоронению европейского идеала. Außerdem wäre es paradox, wenn ausgerechnet zu einer Zeit, da Amerika seine Bereitschaft zur vermehrten Einbindung vor allem seiner europäischen Alliierten äußert, das Konzept des Westens zu einer Schmälerung, wenn nicht gar zum Untergang des europäischen Ideals führen würde.
Я как раз собирался идти спать. Ich wollte gerade schlafen gehen.
Их голосование как раз не является выражением групповых интересов. Ihre Stimme ist eben nicht Ausdruck eines Gruppeninteresses.
я как раз собиралась идти спать Ich wollte gerade schlafen gehen
Я как раз сейчас собираю вещи. Ich bin gerade beim Packen.
И это смещение произошло как раз вовремя. Dieser Wandel ist gerade noch rechtzeitig erfolgt.
Я как раз поел, поэтому не голоден. Ich habe gerade gegessen, deshalb habe ich keinen Hunger.
Мне как раз должно было исполниться 50. Ich wurde gerade 50.
Как раз это я и хочу сказать. Das gerade will ich auch sagen.
Ребёнок как раз заснул, так что не шуми. Das Baby ist gerade eingeschlafen, so sei leise.
Он сказал, что он как раз собирает чемодан. Er sagte, dass er gerade den Koffer packe.
А сейчас как раз именно так обстоят дела. Und es kommt gerade ziemlich hart auf hart.
Мы с мужем как раз этим сейчас занимаемся. Genau das nämlich ist es, was mein Mann und ich gerade tun.
Я начал как раз тогда, когда пошёл дождь. Ich hatte gerade angefangen, als es zu regnen begann.
И как раз сейчас это происходит в арабском мире. Und das ist der Moment, der gerade jetzt in der arabischen Welt stattfindet.
А вот в Англии как раз закончился продолжительный холодный период. Und gerade jetzt hatten sie in England eine Kaltphase.
Я уже выступал с этой темой в Израиле, как раз в прошлом году. Ich habe diesen Vortrag in Israel gehalten, gerade erst im vergangenen Jahr.
И упадок, безусловно, не совсем то, что вселяет надежду, постижением этого как раз мы и занимаемся сейчас. Und die Krise, natürlich, ist auch nicht das, was wirklich Hoffnung bringt, wie wir gerade herausfinden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.