Exemples d'utilisation de "Количество" en russe avec la traduction "zahl"
На рынке представлено огромное количество учебников.
Auf dem Markt werden Lehrbücher in sehr großer Zahl vorgestellt.
но беспрецедентное количество мелких бизнесов оказываются банкротами.
aber eine bislang unerreichte Zahl an kleinen Unternehmen geht bankrott.
14 миллиардов - это количество уже установленных лампочек.
14 Milliarden ist die Zahl der weltweiten Glühbirnen.
SAP планирует удвоить количество работников в Китае
SAP will Zahl der Mitarbeiter in China verdoppeln
И очень важно сократить количество таких смертей.
Es ist also notwendig, die Zahl der Fälle zu verringern.
Количество новых заражений ВИЧ с 2007 года снижается.
Die Zahl der HIV-Neuinfektionen geht seit 2007 zurück.
Самое большое количество дефолтов субстандартных ипотек ожидается этой весной.
Die Zahl der nicht bedienten Subprime-Hypotheken wird in diesem Frühjahr ihren Höhepunkt erreichen.
В Лондоне количество поездок на автобусе возросло на 46%.
In London nahm die Zahl der Busreisenden um 46% zu.
За последнее десятилетие, количество пациентов, которые ожидают трансплантации, удвоилось.
Im vergangenen Jahrzehnt hat sich die Zahl der Patienten, die auf eine Transplantation warten, verdoppelt.
Голливуд все большее количество фильмов снимает в других местах.
Hollywood dreht eine zunehmende Zahl seiner Filme anderswo.
Это прекрасное количество, чтобы стать вымершими, как я полагаю.
Das ist eine gute Zahl, um auszusterben, glaube ich.
Кроме того, увеличилось количество людей, которым пришлось поменять пломбы.
Und so ist die Zahl der Leute gestiegen, die neue Füllungen gebraucht haben.
Это значительно большее количество чем в США и Соединённом Королевстве.
Dies ist eine viel größere Zahl als für die USA oder die UK.
В наиболее развитых странах количество и соотношение пожилых людей растет.
In den meisten entwickelten Ländern wächst die Zahl der alten Menschen und ihr Bevölkerungsanteil.
Количество леопардов уменьшилось с 700 тысяч до примерно 50 тысяч.
Die Zahl der Leoparden ist von 700.000 auf nur 50.000 gefallen.
Некоторые эксперты ожидают, что это количество удвоится к 2010 году.
Einige Experten sagen voraus, dass sich diese Zahl bis 2010 verdoppeln wird.
Я провел исследование и подсчитал количество видов предметов в своем доме.
Ich habe eine Erhebung über die Zahl der Arten an Gegenständen in meinem Haus gemacht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité