Sentence examples of "Контейнеры" in Russian

<>
Контейнеры прибыли в безукоризненном состоянии Die Container sind in einwandfreiem Zustand angekommen
Я, например, собираю стеклянные контейнеры Пирекс и использую их вместо пластиковых Глэд и Тапевеа для хранения пищи. Ich selbst sammle jetzt diese coolen Pyrex-Behälter und benutze diese statt Glad- und Tupperware-Behältern zum Aufbewahren von Lebensmitteln.
Наш товар упаковывается в контейнеры Die Verpackung unserer Artikel erfolgt in Containern
Если я хочу запустить эволюцию, мне нужно заставить контейнеры соревноваться. Denn wenn ich Evolution sehen möchte, dann brauche ich Container, die miteinander konkurrieren.
Мне нужна информация, и нужен контейнер. Ich brauche Information und ich brauche einen Container.
Внизу стоит контейнер для сбора ткани. Unterhalb ist ein Behälter, der das Gewebe auffängt.
Boeing прислал мне 747 в контейнере. Boeing schickte mir eine 747 in Containern.
Это цифровое хранилище в физическом контейнере. Das ist digitaler Inhalt in einem realen Behälter.
Но нам нужно сделать немного контейнеров. Aber wir müssen ein paar Container herstellen.
Необходимо передать смысл сказанного - здесь вернёмся к метафоре о контейнере. Man muss den tatsächlichen Inhalt übermitteln - hier landen wir wieder bei der Behälter-Metapher.
Если есть контейнер, это как сесть в машину. Wenn man einen Container hat, ist das, wie wenn man in sein Auto steigt.
Кладёте её в контейнер и она будет охлаждать его в течение суток. Stellt es in einen Behälter und es wird für 24 Stunden gekühlt.
Эти деньги были вывезены в чемоданах или контейнерах, наличными, конечно же. Dieses Geld wurde in Koffern und Containern hinausgeschafft - in bar, versteht sich.
Контрабандисты использовали экранированный контейнер, чтобы избежать обнаружения - тревожный уровень изощренности с их стороны. Die Schmuggler hatten einen abgeschirmten Behälter gebaut, um einer Entdeckung zu entgehen - mit erschreckender Professionalität.
И вы идёте в магазин контейнеров и спускаете там кучу бабла. Also gehst du zu dem Container Geschäft und gibts eine große Menge Geld aus.
Взаимодействие с ним такое же, как и с реальными объектами в реальных контейнерах. Das Ergebnis ist dasselbe wie in realen Objekten in realen Behältern.
Более половины контейнеров, направляющихся в Милан с Дальнего Востока, выгружаются в северных европейских портах. Mehr als die Hälfte der für Mailand bestimmten Container werden in nordeuropäischen Häfen abgeladen.
Мух привлекает жар - испарение летучих соединений - и они застревают внизу в этом контейнере. Fliegen werden von der Hitze angezogen, durch die flüchtige Chemikalien entstehen, und sind dann unten in dem Behälter gefangen.
"Выращивание растений в контейнерах, например, особенно популярно у арендаторов, которые могут перевозить растения с собой, когда переезжают". "Container-Gärtnern ist beispielsweise bei Mietern sehr beliebt, weil sie ihre Pflanzen bei einem Umzug mitnehmen können."
Они кладут их в пенопласт, в маленькие контейнеры. Sie packen sie in Schaumstoff, in kleine Gefäße.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.