Exemples d'utilisation de "Контроль" en russe

<>
Как мы осуществляем контроль качества? Was - Wie steuern wir die Qualitätskontrolle?
и первое, о чем люди обычно сразу думают, это контроль качества, так. Das Erste das Leute wahrscheinlich denken ist Qualitätskontrolle.
Весь контроль качества, который очень сильно влияет на промышленные процессы, основан на статистике. Die ganze Qualitätskontrolle, die weitreichende Auswirkungen auf die industrielle Verarbeitung hat, wird getragen von Statistik.
В частности, правительства должны инвестировать в питание из своих бюджетов, вводить обязательное обогащение основных продуктов питания, накладывать ограничения на нездоровую пищу и улучшать контроль качества. Vor allem müssen die Regierungen über ihre Haushalte in die Ernährung investieren, die Anreicherung von Grundnahrungsmitteln verpflichtend einführen, "Junk Food" einschränken und die Qualitätskontrolle verbessern.
Меньшие расходы подразумевают меньший контроль. Weniger Ausgaben bedeuten, dass die Regierung kleiner wird.
имамы начинают поддерживать контроль рождаемости. die Imame haben angefangen, Familienplanung zu propagieren.
Увеличение налогов подразумевает больший контроль. Mehr Steuern führen dazu, dass die Regierung größer wird.
Возьмем, к примеру, контроль малярии. Ein typisches Beispiel ist die Bekämpfung der Malaria.
Можно ли действительно купить "добрый" контроль? Ist wohlgesonnene Regulierung tatsächlich käuflich?
Был необходим гораздо более жесткий контроль. Eine deutlich stärkere Aufsicht wäre erforderlich gewesen.
Мы берем под контроль нашу собственную эволюцию. Wir haben damit begonnen, unsere eigene Evolution zu steuern.
также помог бы контроль за движением капитала. Kapitalkontrollen würden ebenfalls helfen.
Но не теряет ли Китай контроль над ситуацией? Doch ist das für China zu viel des Guten?
До сих пор контроль малярии осуществлялся слишком слабо. Bloß is bisher viel zu wenig zur Bekämpfung der Malaria unternommen worden.
Вы можете наблюдать биологический контроль на своём дворе. Biokontrolle kann man im eigenen Garten hinterm Haus beobachten.
И как в данном случае осуществлять положительный контроль? Und wie führen wir hier die Positvkontrolle durch?
Мышечный контроль очень важен, вы знаете, что такое рефлексы. Diese Muskelkontrolle ist sehr, sehr wichtig, da es Reflexe geben kann.
Студенты должны взять под собственный контроль вопросы своего образования. Studenten müssen Verantwortung für ihre Ausbildung übernehmen.
И мы знали, что мы теряем контроль над CO2 Und wir wussten, dass wir CO2 verloren.
Постоянный неоправданный контроль каждого своего поступка мешает достижению успеха. Selbstbewusstheit ist der Feind jeden Erfolges.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !