Beispiele für die Verwendung von "Кора" im Russischen
При простых геометрических галлюцинациях активируется первичная зрительная кора.
Wenn die Leute diese einfachen geometrische Halluzinationen haben, ist die primäre visuelle Rinde aktiv.
Изображение не формируется в первичной зрительной коре
In der primären visuellen Rinde entstehen noch keine Bilder.
И тогда, с этого места, он забирался прямо по коре, пока не поднялся на вершину дерева.
Von dort aus kletterte er direkt an der Borke hoch, bis er an die Spitze gelangte.
Сердце, нота коры чайного дерева, на самом деле не содержит кору чайного дерева, Потому что это абсолютно запрещено.
Die üppige Herznote, Rindenduft von Myrtengewächse - die aber überhaupt keine Rinde enthält weil das absolut verboten ist.
Сердце, нота коры чайного дерева, на самом деле не содержит кору чайного дерева, Потому что это абсолютно запрещено.
Die üppige Herznote, Rindenduft von Myrtengewächse - die aber überhaupt keine Rinde enthält weil das absolut verboten ist.
Вы видите, что в задней части головы активирована зрительная кора головного мозга, потому что ею он видит, видит свой собственный мозг.
Wir können auch sehen, dass sein visueller Kortex am Hinterkopf aktiv ist, denn dort sieht er, er sieht sein eigenes Gehirn.
Древесная кора особенно хороша, потому что она структурна и ветвиста, с чёрно-белыми пятнами, на ней можно искать изображения - люди - это машины по поиску изображений.
Baumrinde ist besonders gut, da es schön grobtrukturig und astreich ist, nur schwarz-weise-Punkte aber die man sieht Muster - Menschen sind Muster suchende Geschöpfe.
И у нас есть кора головного мозга, разыгрывающая великий спектакль наших мыслей с изобилием образов, являющихся, кстати, наполнением наших мыслей, на которые мы, как правило, обращаем больше всего внимания, и это правильно, так как в действительности это киноплёнка, прокручивающаяся у нас в голове.
Und sie haben die Hirnrinde, die die großen Spektakel des Geistes liefert mit dem Überfluss an Bildern, die tatsächlich der Inhalt unserer Geistes sind und denen wir in der Regel am meisten Aufmerksamkeit widmen, wie wir es sollten, weil das wirklich der Film ist, der in unserem Geist läuft.
Итак, когда мы обращаем на что-то внимание, префронтальная кора нашего головного мозга, отвечающая за исполнение процессов, посылает сигнал, делающий малую часть нашего мозга более гибкой, пластичной, направленной на обучение, и отключает активность остальной части мозга.
Was also passiert, während wir etwas Aufmerksamkeit zollen, ist, dass der präfrontale Kortex, der eigentlich ausführende Teil unseres Gehirns, ein Signal sendet, das einen kleinen Teil unseres Gehirns viel flexibler macht, formbarer, lernfähiger, und es schaltet Aktivitäten im Rest unseres Gehirns aus.
Первичная зрительная кора видит только простую геометрию, самые простейшие формы.
Und der primäre visuelle Cortex sieht nur einfache Geometrie, nur die einfachsten Formen.
Эта очаговая зона, называемая медиальная префронтальная кора мозга, имела наибольшую активность.
Wir hatten also dieses Gebiet, das mittlerer präfrontaler Kortex heißt, in dem die Aktivität in die Höhe schoss.
Я сделал себе МРТ, чтобы посмотреть как моя зрительная кора справляется со всем этим.
Ich habe auch schon ein fMRI von mir selbst gemacht, um zu sehen, wie mein visueller Cortex die Kontrolle übernimmt.
А потом вы вырастаете, кора развивается, и тормозит эти латентные сексуальные влечения к вашей матери.
Wenn man dann heranwächst, entwickelt sich der Kortex und hemmt diesen verborgenen Sexualtrieb gegenüber der eigenen Mutter.
У каждого человека кора мозга сложена своим собственным узором - весьма подобно ситуации с индивидуальными отпечатками пальцев.
Die Kortex jedes Einzelnen ist unterschiedlich gefaltet, ähnlich wie ein Fingerabdruck.
Возможно, это способ сказать "чистые создания" - как ангелы - или как греческие Курос или Кора, вечно молодые.
Nun, es könnte ein Wort für "reine Wesen" sein - wie Engel - oder es könnte wie im Griechischen Kouros oder Koré sein, die ewige Jugend.
Если посмотреть на мозг, становится очевидно, что кора одного полушария абсолютно не сообщается с корой другого.
Wenn Sie sich das Gehirn ansehen, ist klar zu erkennen, dass die zerebralen Kortizes vollständig voneinander getrennt sind.
слуховая кора, регионы зрительной коры, мозжечок, где происходит формирование навыков, отдельные доли коры больших полушарий, где происходит рациональное мышление.
der auditorische Kortex, die Regionen des visuellen Kortex, das Kleinhirn, mit dem wir Fähigkeiten bilden, Scheiben der Hirnrinde, in denen wir rational denken.
Ученые уже давно знают, что чем умнее вид, чем больше развита у его представителей кора головного мозга, тем больше их склонность к обману.
Forscher wissen schon lange, dass je intelligenter eine Spezies ist und um so größer ihr Neocortex ist, sie um so wahrscheinlicher betrügerisch ist.
Далее, как считали ученые, эти сигналы поступают в ту часть коры головного мозга, которая ответственна за осознание тела, и кора определенным образом трансформирует их в осознанное восприятие.
Viele Jahre lang gingen Wissenschaftler davon aus, dass diese Signale entlang einiger klar definierter Bahnen wandern, um eine Schaltstelle im Gehirn zu erreichen, die Thalamus genannt wird.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung