Exemples d'utilisation de "Корейским" en russe
Действительно, спорт, похоже, служит лучшим барометром отношений между разделенным корейским народом.
Sport scheint in der Tat das beste Barometer für die Beziehungen zwischen dem getrennten koreanischen Volk zu sein.
безъядерный Корейский полуостров, пользующийся поддержкой ЕС.
eine entnuklearisierte koreanische Halbinsel, die die Unterstützung der EU besitzt.
Они учили корейский, покупали корейскую национальную одежду.
Sie lernten Koreanisch, kauften koreanische Kleider.
Развязать корейский узел одним резким движением невозможно.
Es gibt keine schnelle Lösung, um den koreanischen Knoten zu entwirren.
Они учили корейский, покупали корейскую национальную одежду.
Sie lernten Koreanisch, kauften koreanische Kleider.
Недавно, я проводил эксперименты для Корейской системы вещания.
Kürzlich führte ich ein Experiment für die Koreanische Sendeanstalt durch.
Это происходит в Корейском Современном научно-техническом институте.
Das ist am koreanischen Institut für hochentwickelte Wissenschaft und Technologie.
Американский антрополог Корнелий Осгуд приписывал корейский экстремизм погоде полуострова.
Der amerikanische Anthropologe Cornelius Osgood hat den koreanischen Extremismus auf das auf der Halbinsel herrschende Wetter zurückgeführt.
Как корейца, меня всегда ставит в тупик корейский экстремизм.
Als Koreaner hat mich der koreanische Extremismus schon immer verwirrt.
разделенный Корейский полуостров и враждебные взгляды через Тайваньский пролив.
die geteilte koreanische Halbinsel und die feindselige Stimmung auf beiden Seiten der Taiwan-Straße.
Мария купила книгу, в которой есть стихи корейских поэтов.
Maria hat ein Buch mit Versen koreanischer Dichter gekauft.
СЕУЛ - Переговоры по денуклеаризации корейского полуострова, кажется, готовы возобновиться.
SEOUL - Allem Anschein nach werden erneut Verhandlungen über die Denuklearisierung der koreanischen Halbinsel aufgenommen.
Но, по-моему, корейский экстремизм объясняется географией и историей страны.
Ich glaube eher, dass der koreanische Extremismus aus der Geografie und Geschichte des Landes herrührt.
Джин и Гэйл начали изучать корейский после моего первого письма.
Gene und Gail fingen sofort an Koreanisch zu lernen, als sie meinen ersten Brief erhalten hatten.
И снова корейский полуостров переживает один из своих периодических приступов экстремизма:
Einmal mehr erlebt die koreanische Halbinsel einen ihrer periodischen Anfälle von Extremismus, gekennzeichnet diesmal durch den Selbstmord des früheren Präsidenten Roh Moo-hyun am 22.
Традиции корейского искусства, ремесел и кухни уже распространились по всему миру.
Die Traditionen koreanischer Kunst, seines Handwerks und seiner Küche sind mittlerweile auf aller Welt zu finden.
Положительная сторона этого политического беспокойства заключается в демонстрации силы корейской демократии.
Der Vorteil all dieses politischen Aufruhrs ist, dass er die Dynamik der koreanischen Demokratie zeigt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité