Exemples d'utilisation de "Криса" en russe

<>
Traductions: tous76 chris76
Я встретил Криса Милка, режиссёра музыкальных клипов. Und ich traf ein Musikvideo Regisseur namens Chris Milk.
По словам Криса Лундха, американского управляющего компанией "Rwandatel": Chris Lundh, der amerikanische Chef von Rwandatel meint dazu:
Вот фотография моего друга, Криса, на берегу Тихого океана. Hier ist ein Foto von mir und meinem Freund Chris, an der Küste des Pazifik.
и тут дядя вдруг говорит, "а где подарки Криса?" Und plötzlich sagt mein Onkel, "Wo sind Chris" Geschenke?"
Посмотрим, какая у Криса программа осталась до конца мероприятия, ладно? Lassen Sie uns Chris' Programm während des Rests der Veranstaltung abwarten, okay?
У нашего хорошего друга Криса есть около 6% - но с натяжкой. Unser guter Freund Chris hat ungefähr sechs Prozent - aber mit einer Kugel, möchte ich hinzufügen.
Если на меня нахлынет стыд, или стыд нахлынет на Криса, то ощущения будут одинаковыми. Wenn Scham über mich und Chris hinwegspült, fühlt sie sich gleich an.
Думаю, эта картинка вдохновила Криса на то, чтобы записать меня на тренинги по нестандартному мышлению. Ich glaube, dieses Bild inspirierte Chris, mich in den Querdenker-Austauch einzubauen.
И я столькому научилась у Криса и Кевина, Алекса и Герберта и все этих молодых ребят. Und ich habe so viel gelernt von Chris und Kevin und Alex und Herbert und von all diesen jungen Männern.
И я бы хотел поблагодарить Криса за возможность раскрыть нашу технологию вам, а вскоре и всему миру. Und ich möchte mich bei Chris bedanken für die Möglichkeit um unsere Technologie mit euch zu enthülle, und bald der ganzen Welt.
· Объединение должностей Криса Патена (Chris Patten), Уполномоченного по внешним отношениям, и Ксавьера Солана (Javier Solana), Верховного Уполномоченного по внешней политике, так, чтобы от имени ЕС звучал один голос; · Die Posten von Chris Patten, dem Kommissar für Außenbeziehungen, und von Javier Solana, dem Vertreter der EU-Außenpolitik, zusammenzuführen, damit die EU durch eine einzige Stimme vertreten wird;
Поскольку фирма Sony Music зарегистрировала видеозапись Криса Брауна в нашей системе идентификации контента, через несколько секунд после загрузки копия была идентифицирована, и теперь Sony может выбрать, что делать дальше. Weil Sony Music das Video von Chris Brown in unserem System "Content I.D." registriert hatte, wurde das Video beim Hochladen innerhalb von Sekunden als Kopie erkannt, und Sony konnte entscheiden, was wir damit tun sollten.
На основании последних работ Изабель Галианы и Криса Грина из университета "Мак-Гилл", я выступаю в поддержку расходов на общую сумму около 0,2% от мирового ВВП - примерно 100 млрд долларов США в год. Basierend auf unlängst vorgelegten Studien von Isabel Galiana und Chris Green von der McGill University befürworte ich Ausgaben in Höhe von etwa 0,2% des globalen BIP - ungefähr 100 Milliarden Dollar pro Jahr.
Помните видео Крис Брауна "Forever? Noch einmal zurück zu Chris Browns Video "Forever":
Крис Фарина присутствует здесь сегодня. Chris Farina ist heute auf eigene Rechnung hergekommen.
Итак, Крис, помоги мне пожалуйста. Wie dem auch sei, Chris, kannst du mir helfen, wenn es geht?
Где мой летательный аппарат, Крис? Wo ist mein Jetpack, Chris?
Спасибо Крис, что принял нас. Danke für die Einladung, Chris.
Да, это наш шеф Крис Джонс. Ja, das ist unser Küchenchef, Chris Jones.
Держу пари, что Крис всегда был вдохновителем. Ich wette, Chris war schon immer ein inspirierender Junge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !