Exemples d'utilisation de "Куда" en russe

<>
Traductions: tous422 wohin60 autres traductions362
Более того, в мире куда больше мужчин-гениев. Tatsächlich gibt es viel mehr männliche Genies in der Welt.
Так что геймеров женского пола куда больше, чем люди думают. Es gibt also viel mehr weibliche Spieler, als sich die Leute bewusst sind.
И поскольку не первых мест в списке куда больше, чем первых мест, то вполне естественно, что нет желания его составлять. Und da es viel mehr Nicht-Nummer-Eins Plätze auf der Liste gibt, als Nummer-Eins Plätze, ist es absolut logisch eine solche Liste nicht erstellen zu wollen.
Куда именно вживляется такой имплантат? Wo, im Körper, wird es implantiert?
Так вот куда ветер дует! Daher weht also der Wind!
Вот куда нам нужно двигаться. Darauf sollten wir umschwenken.
Куда ни кинь, всюду клин Wo immer du wirfst, überall keilst du
Куда нас приведет знание генетики? Wo führt uns unser genetisches Wissen hin?
Появился куда более фундаментальный вопрос: Es stellt sich nunmehr eine viel grundlegendere Frage:
Куда мне идти за машиной? Wo soll ich das Auto suchen?
Вы знаете, куда он пошёл? Wissen Sie, wo er hinging?
конференцию, куда пригласили Тома Форда. Wir haben Tom Ford eingeladen.
И куда всё это направлялось? Und was war ihr Ziel?
Но вопрос законности - куда сложнее. Das Argument über ihre Rechtmäßigkeit jedoch ist komplizierter.
Это еще куда ни шло! Das läßt sich noch hören!
А вот куда мы фактически движемся. Und hier sehen Sie das von uns angestrebte Ziel.
Приведем пример, куда это может привести. Lassen Sie mich ein Beispiel bringen, wo wir glauben, dass es so funktionieren wird.
Куда нам нравится целовать друг друга? Wohn küssen wir Menschen?
Куда нам двигаться с этой точки? Wie geht es jetzt mit uns weiter?
Но общая картина куда более сложная. Aber die Lage ist komplizierter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !