Exemples d'utilisation de "Лиге" en russe

<>
Он мог бы купить все команды в лиге, верно?" Er könnte sich alle Teams der Liga kaufen, oder?"
Знаете, как называют такого игрока в Главной лиге бейсбола? Wissen Sie wie man einen 300ter in Major League Baseball nennt?
С точки зрения власти и влияния Франция не находится в одной лиге с США. Geht es um Macht und Einfluss, spielt Frankreich nicht in der gleichen Liga wie die USA.
Мы доказали в Лиге Чемпионов, что можем отвечать на современные вызовы. In der Champions League haben wir Stärke bewiesen.
Северной Лиге, которая находится на пике своей популярности (хотя её харизматичный лидер Умберто Босси серьёзно болен). der Liga Nord, die auf dem Höhepunkt ihrer Beliebtheit angekommen ist (obwohl ihr charismatischer Vorsitzender, Umberto Bossi, schwer krank ist).
Арсенал, который в настоящее время занимает первое место в английской Премьер Лиге, обычно начинает матчи с 11 игроками ни один из которых не является британцем. Die A-Besetzung des FC Arsenal, der derzeit die englische Premier League anführt, besteht aus 11 Spielern, von denen in der Regel kein einziger britisch ist.
"Например, настало время задуматься о разделении второй лиги на чешскую и моравскую части, победители которых продолжили бы борьбу в первой лиге". "Zum Beispiel ist es Zeit zu überlegen, ob man die Liga nicht in einen tschechischen und einen mährischen Teil unterteilen sollte, deren Gewinner dann jeweils in die erste Liga aufstiegen."
Тем не менее, я узнала о том, что в Южной Африке женщины возраста моей матери играют в футбольной лиге уже пять лет. Etwas Ermutigung hat mir allerdings die Erkenntnis verschafft, dass Frauen aus der Generation meiner Mutter seit fünf Jahren in einer Fußball-Liga spielen.
"Это предотвратит нынешнюю ситуацию, когда в лиге есть только три моравских команды, что является проблемой для молодых игроков в Моравии", сказал Райхл. "Dann könnte es nicht passieren, dass heute nur drei mährische Klubs in der Liga spielen, was besonders für die jungen Spieler in Mähren ein Problem ist", meint Rajchl.
Через два дня после приостановления членства Сирии в Лиге арабских государств Европейский союз ужесточил санкции против Дамаска, а соседи Сирии Турция и Иордания выступили за отставку президента Асада. Zwei Tage vor dem Ausschluβ Syriens durch die Arabische Liga hat die Europäische Union ihre Sanktionen gegen Damaskus verschärft, obwohl die Türkei und Jordanien, die Nachbarländer Syriens, Position zugunsten eines Abtritts von Präsident Assad bezogen hatten.
Лига арабских государств выдвинула аналогичное предложение. Die Arabische Liga unterstützt einen ähnlichen Vorschlag.
Одной из наших основных целей является Лига Чемпионов: Eines unserer wichtigsten Ziele ist die Champions League:
То же самое происходит и в национальных лигах. In den nationalen Ligen bietet sich ein ähnliches Bild.
"Лига 50%" ставит высокую планку - возможно, слишком высокую для большинства людей. Die "50% League" legt die Latte hoch - für die meisten vielleicht Menschen zu hoch.
В данном случае следовало вовлечь Лигу Арабских государств. Wir mussten, in diesem Fall, die Arabische Liga miteinbeziehen.
Возьмем, к примеру, количество клубов, входивших в восьмерку лучших Европейской Лиги Чемпионов. Man denke an die Zahl jener Klubs, die sich für die Endrunde der Champions League qualifizierten.
По этому критерию, человек выбыл из своей эволюционной лиги. Vor dem Hintergrund dieser Maßstäbe spielt die Menschheit außerhalb ihrer evolutionären Liga.
Легендой - как называли Теда Уильямса - последнего сильнейшего игрока бейсбольной лиги набравшего более 400 во время обычного сезона. Legendär - wie Ted Williams legendär - der letzte Major League Baseball Spieler der während einer regulären Saison über 400 Mal traf.
Затем Лига арабских государств встретилась, чтобы поддержать инициативу стран Персидского залива. Anschließend traf die Arabische Liga zusammen, um dem Beispiel der Golfstaaten zu folgen.
Тем не менее, через пять лет, скорее всего, Airbus поднимется вверх, а Boeing вообще вылетит из лиги чемпионов. In fünf Jahren wird Airbus allerdings aller Wahrscheinlichkeit nach oben auf sein und Boeing völlig aus der Champions-League raus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !