Exemples d'utilisation de "Лишь" en russe avec la traduction "nur"

<>
Мы лишь узлы в сети. Wir sind nur die Knoten im Netzwerk.
Но лишь до некоторого предела. Aber nur bis zu einem gewissen Punkt.
Это всего лишь немного преувеличенно. Ich übertreibe nur ein klein wenig.
Я всего лишь серая мышь. Ich bin nur eine graue Maus.
Недостаточно предотвратить лишь сегодняшний кризис. Es reicht nicht, nur die aktuelle Krise zu bekämpfen.
Но это всего лишь безопасность. Aber das ist nur die Sicherheit.
Это была лишь преходящая страсть. Es war nur eine vorübergehende Vernarrtheit.
Видны были лишь её ноги. Man hat nur ihre Füsse gesehen.
Приватизация лишь усугубит этот процесс. Die Privatisierung wird die Lage nur verschlimmern.
Они лишь сидят не здесь. Sie sitzen nicht einfach nur dort.
Предмет - это лишь отправная точка. Aber wisst ihr, das Objekt ist nur ein Dreh-und Angelpunkt.
Это лишь один из примеров. Das ist nur ein Beispiel.
Я видел его лишь мгновение. Ich sah ihn nur einen Augenblick.
Я всего лишь передаю информацию. Ich bin nur der Bote.
это лишь одно из преимуществ. Das ist nur einer der Vorteile davon.
Видишь лишь то, что знаешь. Man sieht nur das, was man weiß.
Китай многоционален лишь на окраинах. China ist multi-ethnisch wirklich nur an den Rändern.
Поступки - плоды, слова - лишь листья. Taten sind Früchte, Worte sind nur Blätter.
Такое поведение - всего лишь поведение. Diese Verhaltensmuster sind nur Verhaltensmuster.
И это лишь мозг мыши. und das ist nur ein Mäusegehirn.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !