Exemples d'utilisation de "Международного" en russe avec la traduction "international"
Изобилие международного капитала также создаёт различия.
Auch das im Überfluss vorhandene internationale Kapital macht einen Unterschied.
Скорее, это требование справедливого международного правопорядка.
Vielmehr handelt es sich um die Forderung nach einer gerechten internationalen Rechtsordnung.
Им также потребуется помощь международного сообщества.
Auch sie werden die Hilfe der internationalen Gemeinschaft benötigen.
Первая заключается в расширении возможностей международного сотрудничества.
An erster Stelle steht die Ausweitung der internationalen Zusammenarbeit.
У международного сообщества слова расходятся с делами.
Die internationale Gemeinschaft hat ihren Worten keine Taten folgen lassen.
В-третьих, ESDP открыта для международного сотрудничества.
Drittens ist die ESVP offen für internationale Zusammenarbeit.
Кипр снова на повестке дня международного сообщества.
ANKARA - Zypern steht wieder auf der internationalen Tagesordnung:
Данные усилия должны получить поддержку международного сообщества.
Die internationale Gemeinschaft muss diese Bemühungen unterstützen.
Иракская война задела каждый аспект международного положения Германии.
Sämtliche Aspekte der internationalen Position Deutschlands wurden durch den Irakkrieg beschädigt.
Борьба против международного терроризма поднимает важные правовые вопросы.
Der Kampf gegen den internationalen Terrorismus wirft bedeutende rechtliche Fragen auf.
Действительно, Косово стало чашкой Петри для международного вмешательства.
Tatsächlich ist der Kosovo zu einer Petrischale für das Konzept der internationalen Intervention geworden.
Конечно же, глобализация требует международного управления и законов.
Natürlich verlangt die Globalisierung nach internationalen Regeln und Verwaltungsinstrumenten.
Дригим примером позитивного влияния международного правосудия является Чад.
Ein weiterer Fall, bei dem die internationale Gerichtsbarkeit einen positiven Effekt gezeitigt hat, ist der Fall im Zusammenhang mit dem Tschad.
Проект Международного Суда ООН был осмеян и раскритикован.
Das Projekt eines internationalen Gerichtshofes wird lächerlich gemacht und gilt als Ärgernis.
Эта неустойчивая ситуация является результатом отвлечённости международного сообщества.
Diese Trendwende ist das Ergebnis der Nachlässigkeit der internationalen Gemeinschaft.
Медовый месяц для Южной Африки и международного сообщества окончен.
Für Südafrika und die internationale Gemeinschaft sind die Flitterwochen vorbei.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité