Exemples d'utilisation de "Международные" en russe avec la traduction "international"
Международные усилия уже начинают приносить плоды.
Die internationalen Bemühungen beginnen, Früchte zu tragen.
"Когда наши международные институты начнут работать?"
"Wann werden unsere internationalen Institutionen funktionieren?"
Первым приоритетом должны стать международные банки.
Erste Priorität sollten die internationalen Banken sein.
Международные условия торговли для развивающихся стран ухудшились:
Das internationale Handelsverhältnis der Entwicklungsländer hat sich verschlechtert:
Международные миротворческие силы должны обеспечить соблюдение перемирия.
Internationale Friedenstruppen sollten diesen Waffenstillstand durchsetzen.
Нигерийские коммерческие банки уже выпустили международные облигации;
Nigerianische Geschäftsbanken haben bereits internationale Anleihen emittiert;
Международные товарные рынки находятся в состоянии стресса.
Die internationalen Rohstoffmärkte stehen unter Druck.
заоблачные товарные цены и дешёвые международные кредиты.
Rohstoffpreise in schwindelnder Höhe und billiges internationales Geld.
введение элемента сознательного морального сдерживания в международные отношения.
die Einführung eines Elements kalkulierter moralischer Zurückhaltung in die internationalen Beziehungen.
Потенциальные международные риски выходят за рамки непосредственных соседей.
Die möglichen internationalen Risiken gehen über die unmittelbare Nachbarschaft hinaus.
Международные финансовые институты (МФИ) столкнулись сегодня с новой проблемой:
Die Internationalen Finanzinstitutionen (IFI) stehen nun vor einer neuartigen Aufgabe.
Международные рынки капитала уже сократили размер кредитования данных стран.
Die internationalen Kapitalmärkte haben nämlich Kredite für diese Länder bereits eingeschränkt.
"Как государства и международные институты могут помочь спасению бизнеса"?
"Können der Staat und internationale Institutionen die Wirtschaft retten?"
Более того, на первый план вышли новые международные нормы:
Außerdem waren neue internationale Normen in den Vordergrund gerückt:
Администрация Буша считает, что международные отношения - это отношения власти;
Die Bush-Administration glaubt, dass internationale Beziehungen Machtbeziehungen sind.
Почему следует мобилизовать международные деньги для оплаты неудачного управления Европы?
Warum sollte internationales Geld aufgewendet werden, um die falsche europäische Politik zu bezahlen?
НЬЮ-ЙОРК - Международные инвестиционные соглашения опять попали в выпуски новостей.
NEW YORK - Internationale Investitionsschutzabkommen sind wieder einmal in den Schlagzeilen.
Международные партнеры Афганистана не реагируют на эти проблемы и недовольство.
Afghanistans internationale Partner gehen nicht auf diese Bedenken und Missstände ein.
Международные действия также могут помочь справиться с глобальными экологическими проблемами.
Internationale Zusammenarbeit kann auch helfen, mit globalen Umweltproblemen umzugehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité