Exemples d'utilisation de "Мексика" en russe avec la traduction "mexiko"
Мексика и Швеция являются давними сторонниками ДВЗЯИ.
Mexiko und Schweden sind seit langem Unterstützer des CTBT.
Мексика также начала набирать значительный технологический потенциал.
Auch Mexiko beginnt seine bedeutenden technologischen Möglichkeiten zu mobilisieren.
Мексика тогда ещё не была независима от Испании.
Mexiko war damals noch nicht unabhängig von Spanien.
Мексика - это страна, граничащая с Соединёнными Штатами Америки.
Mexiko ist ein Land, das an die Vereinigten Staaten grenzt.
Мексика представляет собой прекрасный пример такой ошибочной политики.
Mexiko ist ein ausgezeichnetes Beispiel für diese fehlerhafte Politik.
Впервые в истории, Мексика находится на вершине четырех достижений:
Zum ersten Mal in seiner Geschichte befindet sich Mexiko kurz davor, vier Ziele gleichzeitig zu erreichen:
Теперь Мексика, кажется, готова вступить в этот сомнительный клуб.
Mexiko scheint jetzt bereit zu sein, diesem fragwürdigen Verein beizutreten.
Мексика и Центральная Америка также пострадают от продолжительного спада.
Mexiko und Mittelamerika werden ebenfalls unter der langen Rezession zu leiden haben.
Отвергнув односторонний подход, Мексика смогла позволить возникнуть многостороннему подходу.
Durch die Ablehnung einer unilateralen Haltung ermöglichte Mexiko ein multilaterales Ergebnis.
МЕКСИКА - Незаконный оборот наркотиков существует в Мексике уже многие десятилетия.
MEXIKO - Der Drogenhandel existiert in Mexiko seit Jahrzehnten.
Мексика - наша мать, и сегодня она взывает к своим детям.
Mexiko ist unsere Mutter und heute weint sie um ihre Kinder.
Своим противостоянием неприемлемой резолюции Мексика помогла создать резолюцию, которая была приемлемой.
Durch seine Ablehnung einer nicht akzeptablen Resolution half Mexiko bei der Erstellung einer neuen annehmbaren Version.
Мексика является еще одним доказательством того, что только одного рынка недостаточно.
Mexiko ist ein anderes Beispiel dafür, dass der Markt allein nicht ausreicht.
Но Бразилия и Мексика - не единственные страны, пострадавшие от финансовой неустойчивости.
Aber Brasilien und Mexiko sind nicht die einzigen Länder, die von der Unbeständigkeit der Finanzmärkte betroffen sind.
Обнаружен туннель США - Мексика для переправки наркотиков, оборудованный собственной железной дорогой
Drogentunnel mit eigener Eisenbahn zwischen den USA und Mexiko entdeckt
Дистанцировав себя от США, Мексика смогла выйти в более широкий мир.
Durch seine Distanzierung von den USA konnte Mexiko mit anderen Teilen der Welt in Kontakt treten.
Великая страна, Мексика, страдала от поставок оружия с севера, через границу.
Diese große Nation, Mexiko, hat das Problem, dass Waffen vom Norden kommen über die Grenzen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité