Exemples d'utilisation de "Мира" en russe avec la traduction "frieden"
Несоответствие вопросам мира и безопасности очевидно.
Der Kontrast zu den Angelegenheiten des Friedens und der Sicherheit ist augenfällig.
Достичь прочного мира трудно, но реально.
Einen dauerhaften Frieden zu erreichen, ist zwar schwierig, aber dennoch möglich.
Сохранение мира входит в интересы обеих стран.
Die Wahrung des Friedens ist im Interesse beider Länder.
во-первых, секрет мира - это третья сторона.
Eins ist, das Geheimnis des Friedens ist die dritte Partei.
Ухудшению перспектив установления длительного мира способствовали несколько факторов.
Mehrere Faktoren trugen zur Verschlechterung der Aussichten auf einen dauerhaften Frieden bei.
Наша задача - помочь посеять семена согласия и мира.
Unsere Aufgabe ist es, dabei zu helfen, Versöhnung und Friedens zu säen.
Оно настроено на продолжение мира и всеобщее процветание.
Es geht um einen dauernden Frieden und gemeinsamen Wohlstand.
Протекционизм вреден для благосостояния наций, демократии и мира.
Protektionismus ist schlecht für den Wohlstand, schlecht für die Demokratie und schlecht für den Frieden.
Народ Палестины жаждет мира и облегчения своих страданий.
Die Menschen in Palästina sehnen sich nach Frieden und einer Linderung ihrer Not.
Единственный путь добиться устойчивого мира - добиться устойчивого развития.
Der einzige Weg zu dauerhaftem Frieden ist durch nachhaltige Entwicklung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité