Exemples d'utilisation de "Название" en russe avec la traduction "name"
Aotearoa - название Новой Зеландии на языке маори.
Aotearoa - ist der Name des Maori aus Neuseeland.
Несмотря на свое название, изначально Банк является международным институтом развития.
Trotz ihres Namens ist die Weltbank in erster Linie eine internationale Entwicklungsinstitution.
Это очень простое название, в котором заложено следующее ассоциативное обрамление:
Der Name ist sehr einfach und vermittelt eine neue begriffliche Einordnung:
Неоконсерваторы, несмотря на их название, вовсе и не являлись консерваторами.
Die Neocons waren - ihrem Namen zum Trotz - überhaupt keine richtigen Konservativen.
Этот путь настолько революционный и настолько преобразовательный, что полностью заслуживает полученное название.
Dieser Weg ist so neu, so revolutionär, so transformierend, dass er den Namen verdient, den er bekommen hat.
То, что вы видите, если вы видите название, задержание машины премьер-министра.
Was Sie sehen, wenn Sie sich den Titel namens, "PM Auto angehalten" ansehen.
AKP пришлось сменить свое название, и на время Эрдогану пришлось отказаться от премьерства.
Die AKP musste ihren Namen ändern, und Erdogan musste eine Zeitlang auf das Amt verzichten.
Предложение канцлера Брауна - инициатива, получившая название Международные Финансовые Средства (МФС) - делает именно это.
Der Vorschlag von Finanzminister Brown - eine Initiative namens International Finance Facility (IFF) - sieht genau das vor.
Название может не сильно отличаться, но совокупность вызываемых мысленных образов будет совсем иной.
Der Name mag nicht viel anders klingen, aber die Bildsprache ist es bestimmt.
Я создал компанию в Америке под название "Gonofone", что по-бенгальски значит "народный телефон".
Ich gründete eine Firma namens "Gonofone" in Amerika, was in Bengali "Volkstelefon" bedeutet.
Название шоу связано с одной историей о моей матери, которую я должен вам рассказать.
Der Name dieses Stückes kommt von einer Geschichte, die ich Ihnen über meine Mutter erzählen muss.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité