Exemples d'utilisation de "Напоминает" en russe avec la traduction "erinnern"
он напоминает все от экстрементов до романтики.
- Sie erinnert uns an Einfälle, die von Fäkalsprache bis zur Romantik reichen.
Она напоминает мне песню, которую я помню с детства:
Es erinnert mich an ein Lied das ich aus meiner Kindheit kenne:
Он напоминает мне о том, что происходит вокруг пустого пространства".
Er erinnert mich daran, was um einen leeren Raum manchmal vorgeht."
И это напоминает мне мое детство, когда я здесь работал.
Und dies erinnert mich an meine Kindheit, als ich hier arbeitete.
Но эта преемственность больше напоминает "застой", или стагнацию, эпохи Брежнева.
Aber diese Kontinuität erinnert mehr an zastoj, also die Stagnation der Breschnew-Ära.
Это он напоминает нам, что мы все - часть большего целого.
Er ist derjenige, der uns daran erinnert, dass wir alle Teil eines größeren Ganzen sind.
Это напоминает мне одну историю про легендарного джазиста Чарли Паркера.
Und das hat mich wirklich daran erinnert, an die Jazzgröße Charlie Parker.
Но, как напоминает нам Рэнд, в какой-то момент мышеловка захлопывается.
Aber irgendwann ist - wie Rand uns erinnert - das Spiel aus.
Эта путаница напоминает раздельные уравнения для электричества и магнетизма до Максвелла.
Dieses Durcheinander erinnert an die fragmentarischen Gleichungen zur Elektrizität und zum Magnetismus vor Maxwell.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité