Exemples d'utilisation de "Народ" en russe avec la traduction "volk"

<>
Это не народ, раздавленный бедностью. Sie sind nicht wirklich ein durch Armut unterdrücktes Volk.
Люди из Мадрида - особый народ. Die Menschen aus Madrid sind ein sonderbares Volk.
"Народ требует применения божьего закона". "Das Volk fordert die Anwendung von Gottes Gesetz."
Имея народ, он получит территорию. Verfügt er über das Volk, wird er das Territorium bekommen.
Американский народ боролся за независимость. Das amerikanische Volk kämpfte für die Unabhängigkeit.
Народ имеет право на восстание? Hat das Volk ein Recht auf Rebellion?
Мой народ сейчас переживает величайшую нужду. Mein Volk ist in der Stunde seiner größten Not.
Такой путь предполагает, что "народ" суверенен. Grundlegend ist der Gedanke, dass "das Volk" der Souverän ist.
Никто не оскорбляет польский народ безнаказанно. Niemand ist darauf aus, das polnische Volk grundlos zu beleidigen.
Народ ликовал и приветствовал его как короля. Das Volk jubelte und begrüßte ihn als König.
"народ", а не правительства, остаются настоящими правителями. das "Volk" ist und bleibt der wahre Souverän, nicht die Regierungen.
Разумеется, "народ" никогда не бывает действительно единым: Natürlich ist sich "das Volk" nie völlig einig:
Коммунисты, а не народ, сделали бы это. Die Kommunisten, nicht das Volk, hätten es getan.
Буш и американский народ искали в Ираке славу. Bush und das amerikanische Volk strebten im Irak nach Ruhm.
Мы такой народ - как вы это называете - рассудительный. Wir sind ein - wie sagt man - umsichtiges Volk.
Правительство неоднократно обязывалось предпринимать реформы и слушать свой народ. Die Regierung hat wiederholt versprochen, Reformen durchzuführen und auf ihr Volk zu hören.
Но народ Эфиопии заслуживает большего со стороны своего правительства. Doch das äthiopische Volk verdient mehr von seiner Regierung.
Президент Кучма прекрасно знает, как мало ему доверяет народ. Präsident Kutschma weiß ganz genau, wie wenig Vertrauen das Volk in ihn setzt.
Народ Зимбабве заслуживает вознаграждения за свое мужество и решимость. Das Volk von Simbabwe war mutig und bestimmt und hat es verdient, dass dies anerkannt wird.
"Да, но мы хотим верить, что есть японский народ". "Ja, aber wir möchten glauben, dass es ein japanisches Volk gibt."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !