Exemples d'utilisation de "Начали" en russe

<>
И начали обустраивать новую жизнь. Und sie ließen sich in ein neues Leben nieder.
И тогда мы начали танцевать. Und dann das Tanzen.
Вскоре мы начали "Комедию ошибок". Und bald trat er in der Komödie der Irrungen auf.
Начали создавать приложения в Facebook. Facebook-Anwendungen wurden erschaffen.
Так мы начали эту разработку. Also fingen wir an damit herumzuspielen.
И всё же мы начали. Und doch gingen wir es an.
Люди начали торговаться в бутиках. Wir sehen heutzutage Edelfeilschen.
В Facebook начали создаваться группы. Facebook-Gruppen wurden gegründet.
И они начали менять упаковку товаров. Was sie also getan haben, ist, ihre Verpackung zu verändern.
83% начали действовать - доказательство, которое воодушевляет. 83% von ihnen unternahmen etwas - ein Beweis dafür, dass es der Ermächtigung dient.
Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения. Die amerikanischen Haushalte sparen wieder.
А потому многие певцы начали спрашивать: Und deswegen fragten dann viele Sänger:
Фильм даже ещё не начали распространять. Der Film wurde noch nicht ausgeliefert.
Как вы начали с ними сотрудничать? Wie sind Sie zu der Zusammenarbeit mit beiden gekommen?
Мы начали работать над этим вопросом. Wir machten uns also an die Arbeit.
Их первыми начали излечивать сфокусированным ультразвуком. Das waren die Ersten, die mit gerichtetem Ultraschall behandelt wurden.
Мы только что начали составлять список. Also, haben wir eine Liste angelegt.
И мы начали говорить об этом. Also hakten wir nach.
Местные власти вскоре начали расширять наступление. Schon bald dehnten Behördenvertreter vor Ort ihre Angriffe aus.
Мы начали понимать, что это правда - Wir stellen immer mehr fest, dass das so funktioniert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !