Exemples d'utilisation de "Начинается" en russe

<>
Копирование начинается с разделения цепей. Und man kopiert es, indem man die Stränge trennt.
"Университет начинается с детского сада". "Die Uni fängt im Kinderkarten an."
Всякая мораль начинается в реализме: Jede Moral hat ihren Ursprung in der Realität:
Вот - где это всё начинается. Damit fängt das alles an.
Здесь начинается мой третий парадокс. Was mich zu dem dritten Paradox bringt.
Однако, всё ещё только начинается. Aber wir stehen noch ganz am Anfang.
Большая река начинается с ручейка. Klein ist das neue Groß.
Все начинается с простой жидкости. Zunächst gibt es eine sehr einfache Flüssigkeit.
Температура начинается с 25 градусов Цельсия, Nun, die Temperatur fängt bei 25 Grad Celsius an.
В Нью-Йорке, она начинается отсюда: In New York wird es von hier verteilt:
В детском саду начинается детский сад. Der Kindergarten fängt im Kindergarten an.
Архив газет начинается с 1759 года. Das Zeitungsarchiv geht zurück bis 1759.
Теперь начинается то, что я ненавижу. Jetzt kommt der Teil, den ich hasse.
Теперь, когда вечеринка закончилась, начинается похмелье. Nun ist die Party vorbei, und Katerstimmung setzt ein.
Боль начинается со 120-и децибел. Die Schmerzschwelle liegt bei 120.
Когда армия входит в деревню, начинается хаос. Wenn die Armee in ein Dorf einrückt, bricht Chaos aus.
Именно здесь по-настоящему начинается наша история. Und das ist eigentlich der Anfang unserer Geschichte.
Итак, все начинается с сооружения искусной мышеловки. Es fängt also mit dem Bau einer besseren Mausefalle an.
Он начинается прямо сейчас на Ближнем Востоке. Es fängt gerade im Nahen Osten an.
Они забираются внутрь, и там такое начинается. Und sie fliegen hinein und legen los.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !