Exemples d'utilisation de "Начну" en russe
Traductions:
tous2260
beginnen1514
anfangen413
an|fangen119
starten96
einleiten33
ein|leiten31
sich einleiten8
in gang bringen8
an|setzen6
sich beginnen4
ansetzen3
los legen2
sich daran machen1
sich starten1
autres traductions21
Прежде чем я начну, позвольте задать вопрос аудитории.
Aber bevor ich loslege, habe ich eine kurze Frage an das Publikum.
Я начну со второй части, 57 умножить на 683
Ich fange mit der Aufgabe in der Mitte an, mit 57 mal 683.
Прежде чем я начну рассказ, мы должны задать себе вопрос:
Bevor ich meine Geschichte erzähle, sollten wir uns die Frage stellen:
Прежде чем я начну разглагольствовать, чего, я уверен, вы ждете.
Bevor ich meinen Wortschwall unterbreche, worauf Sie sicherlich schon warten.
Я начну с конца, чтобы мы пришли к самым хорошим проектам.
Ich werde von hinten durchgehen so dass wir mit den besten Projekten aufhören.
Но прежде чем я начну, позвольте поделиться с вами моей личной историей.
Aber bevor ich dazu komme, erlauben Sie mir bitte, Ihnen kurze Einblicke in meine persönliche Geschichte zu gewähren.
Зная, что все вы любите цифры, я начну со слайда, богатого цифрами.
Ich weiß, Sie lieben Daten, also beginnne ich mit einer Folie voller Daten.
Но я хочу рассказать вам кое-что полезное - и сейчас начну, так что сконцентрируйтесь.
Aber ich will Ihnen etwas nützliches erzählen - also los geht's, konzentrieren Sie sich.
Я поднесу микрофон сюда и начну двигать его от источника Вы можете заметить постепенное понижение.
Ich lege es hier drüben hin, und wie ich es in dieser Richtung von der Quelle wegbewege, bemerken Sie die Spirale.
Вот некоторые из моих гипотез, над которыми я начну работать в майамском институте онкологии Сильвестр.
Und hier sind einige meiner Hypothesen, die ich ab diesen Mai am Sylvester Cancer Institute in Miami näher erforschen werde.
Сейчас, прежде, чем я начну углубляться в детали, позвольте представить вам убедительные примеры, так как я не занимаюсь магией,
Bevor ich jetzt aber näher darauf eingehe, möchte ich eine kleine Marketingweisheit mit Ihnen teilen, da ich nicht auf dem Gebiet der Magie tätig bin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité