Exemples d'utilisation de "ООН" en russe
ООН тщательно готовилась к данному событию.
In der UNO haben wir uns sorgfältig auf diesen Moment vorbereitet.
ООН дал МТБЮ трех прекрасных обвинителей:
Die UNO hat drei hervorragende Ankläger für den IStGHJ ausgewählt:
Основой всей работы ООН является ответственность.
Die Grundlage für die Arbeit der UNO ist Verantwortlichkeit.
Однако подобные взгляды отражают непонимание природы ООН.
Derartige Ansichten freilich verkennen das Wesen der UNO.
Вот вся статистика ООН, которая была доступна.
Dies sind alles Statistiken der UNO, die verfügbar waren.
В таких случаях нет смысла винить ООН.
In derartigen Fällen hat es keinen Sinn, der UNO die Schuld zu geben.
Спасение косовских мусульман не было действием ООН:
Die Rettung der Muslime im Kosovo war keine Aktion der UNO.
ООН сейчас находится посреди серьезного затянувшегося кризиса.
Die UNO befindet sich mitten in einer ernsthaften und langwierigen Krise.
Но страны-члены ООН тоже должны быть ответственными.
Doch müssen auch die Mitgliedsstaaten der UNO verantwortungsvoll handeln.
Когда же спорят две великие нации - ООН исчезает".
Wenn es einen Streit zwischen zwei großen Ländern gibt, verschwindet die UNO."
План ООН по объединению был принят турецкой стороной.
Ein UNO-Plan zur Wiedervereinigung wurde vom türkischen Teil der Insel akzeptiert.
Это отчет из ООН, который появился в пятницу.
Dies ist der Report von der UNO, der am Freitag raus kam.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité