Exemples d'utilisation de "Обамы" en russe

<>
Эффект "Обамы" для неприкасаемых Индии Ein Obama-Moment für Indiens Unberührbare
Представление Обамы об азиатском регионе. Obamas Vision für Asien
Республиканская стратегия сопротивления повторному избранию Обамы Eine republikanische Strategie, um der Wiederwahl von Obama entgegenzutreten
Однако администрация Обамы выдвинула новую идею: Die Obama-Administration freilich hat ein neues Konzept eingeführt:
От грандиозности программы Обамы захватывает дух. Obamas Agenda ist atemberaubend.
Надежды Палестины в отношении Барака Обамы Was sich Palästina von Barack Obama erhofft
Слова Барака Обамы вторят словам Клинтона. Barack Obamas Worte sind ein Echo jener Worte Clintons.
Политика Обамы в области ядерного равновесия Obamas Politik des nuklearen Gleichgewichts
Приоритеты Обамы во внешней политике вполне благоразумны. Obamas Prioritäten in der Außenpolitik sind definitiv tadellos.
Сложная сущность Барака Обамы является абсолютным плюсом. Das komplexe Wesen von Barack Obama ist ein absolutes Plus.
Недостающая программа Барака Обамы по возвращению свободы Barack Obamas ausstehende Freiheitsagenda
Но стратегия Обамы в Сирии выглядит так: Doch Obamas Strategie in Syrien scheint zu lauten:
Ноябрьская поездка Обамы была также посланием Китаю. Obamas Reise im November war auch eine Botschaft an China.
Другим странам не стоит недооценивать решимость Обамы; Andere Länder täten gut daran, Obamas Entschlossenheit nicht zu unterschätzen.
Подход Обамы, по его собственному признанию, прагматичен. Obamas Ansatz ist, wie er selbst bekennt, pragmatisch.
Действия Обамы в Афганистане дадут нам ответ. Obamas Aktionen in Afghanistan werden die Antwort auf diese Fragen geben.
Верховный суд поддержал закон Обамы о здравоохранении Supreme Court bestätigt Obamas Gesundheitsgesetz
Но команда Обамы действительно признает один момент: Eines freilich gesteht Obamas Team ein:
По его мнению, запрет Обамы делает США "уязвимыми". Das Verbot Obamas macht die USA seiner Meinung nach "verwundbar".
Возможно, приоритетом Обамы должны стать подобные профилактические меры. Vielleicht sollte Obama diese vorbeugenden Maßnahmen ja zu seiner Priorität machen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !