Exemples d'utilisation de "Общественное" en russe avec la traduction "öffentlich"
Traductions:
tous1090
öffentlich770
sozial134
gesellschaftlich61
allgemein37
kommunal6
ehrenamtlich1
autres traductions81
Вас не может ограничивать общественное мнение.
Man kann sich nicht von der öffentlichen Meinung einschränken lassen.
Самое большое препятствие - это общественное восприятие.
Die größte Herausforderung ist die öffentliche Wahrnehmung.
Военные цензоры сдерживают общественное обсуждение этой темы.
Die Militärzensur unterdrückt jeglichen öffentlichen Diskurs darüber.
Общественное мнение отражает широкую поддержку последних изменений.
Die öffentliche Meinung lässt weit verbreitete Unterstützung für die jüngsten Änderungen erkennen.
Данную идею активно внедряют в общественное сознание.
Diese Botschaft wird dem öffentlichen Bewusstsein eingebrannt.
Свою роль должно играть и общественное мнение.
Die öffentliche Meinung muß dabei genauso mitspielen.
Перестройка превратила страну в одно большое общественное пространство.
Die Perestroika verwandelte das Land dann in eine große öffentliche Arena.
Общественное мнение делит языки на "легкие" и "трудные".
Die öffentliche Meinung teilt die Sprachen in "leichte" und "schwierige" Sprachen ein.
Международное общественное мнение и история уже осудили его.
Die internationale öffentliche Meinung und die Geschichte haben ihn bereits verurteilt.
Общественное самосознание так же важно сегодня, как и раньше.
Entscheidend ist - heute wie damals - das öffentliche Bewusstsein.
Общественное мнение ничего не значило, его даже не существовало.
Die öffentliche Meinung interessierte niemanden, es gab sie ja nicht einmal.
Она также настраивает соответствующим образом общественное мнение в стране.
Sie bemühen sich auch darum, die öffentliche Meinung im eigenen Lande anzuheizen.
Общественное потребление такое же прогрессивное, как и трансфертные платежи.
Der öffentliche Verbrauch verläuft genauso progressiv wie die Transferleistungen.
Общественное образование становится доступным даже для групп, притеснявшихся ранее.
Eine öffentliche Schulbildung steht zunehmend allen offen, auch Gruppen, die in der Vergangenheit unbarmherzig diskriminiert wurden.
Что вообще понимается под словом "общественное" в наше время?
Was bedeutet das Wort "öffentlich" heutzutage überhaupt?
В результате общественное стремление к разительному изменению курса значительно ослабло.
Aus diesem Grund nahm auch der öffentliche Druck ab, eine radikale strategische Änderung herbeizuführen.
Это в значительной степени повлияло на общественное мнение в Восточной Европе.
Dies hat eine enorme Wirkung auf die öffentliche Meinung in Osteuropa gehabt.
Поэтому для проведения серьезных реформ понадобится твердое и продолжительное общественное давление.
Wenn Reformen also ernsthaft umgesetzt werden sollen, muss der öffentliche Druck stark und beharrlich sein.
В чем источник этого правостороннего вето на президентов, конгрессменов и общественное мнение?
Woher stammt dieses Veto der Rechten gegenüber Präsidenten, Kongressabgeordneten und der öffentlichen Meinung?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité