Exemples d'utilisation de "Однажды" en russe

<>
Однажды кто-то сказал мне: Eines Tages blickte ein junger Mann über meine Schulter, er sagte:
Х.Л. Менкен однажды сказал: H. L. Mencken hat einmal gesagt:
Мне однажды представился случай побывать в Париже. Ich hatte ein Mal die Gelegenheit, Paris zu besichtigen.
Однажды ты об этом пожалеешь. Das wirst du eines Tages bereuen.
Потеряв однажды, его очень сложно восстановить. Einmal verloren, ist es schwer wiederaufzubauen.
Однако однажды обзаведясь им, цена процедур действительно падает. Aber wenn Sie ihn mal haben, gehen Ihre OP-Kosten runter.
А, однажды, моя бабушка сказала: Eines Tages aber sagte meine Großmutter:
Как однажды сказал о Китае Дэн: Wie Deng einmal im Hinblick auf China gesagt hat:
Он однажды мне сказал - он был немного грустным; Er sagte mir mal.
Однажды мы были в городе Eines Tages waren wir in der Stadt
Далай-лама об этом однажды сказал: Der Dalai Lama hat einmal gesagt:
Однажды он спал у меня дома и забыл свою подушку. Er hat mal bei mir übernachtet und sein Kopfkissen vergessen.
Но однажды слушалось подходящее дело Aber eines Tages kam der perfekte Fall.
Однажды она встретила в лесу волка. Einmal traf sie im Wald einen Wolf.
Эти данные о вас должны передаваться сами, вы лишь однажды должны их заполнить. All diese Daten sollten befördert werden und man sollte es ein Mal tun und das ist alles was passieren sollte.
Однажды вы попадаете в новую ситуацию. Und eines Tages, werden Sie sich in neuen Umständen befinden.
Однажды Ельцин высказал идею связать двух центристов. Einmal redete Jelzin über seine Pläne, zwei Zentristen miteinander zu verbinden.
Люди из одной неправительственной организации однажды описали мне это как игру в боулинг в темноте. Jemand aus einer NRO hat das mal mit "Bowling im Dunkeln" verglichen.
"Девочка, однажды мир окажется в беде. "Kleines Mädchen, eines Tages wird die Welt in Schwierigkeiten stecken.
Однажды начавшись, они происходят "с непреодолимой силой". Sobald sie einmal in Bewegung sind, schreiten sie "mit unwiderstehlicher Gewalt" voran.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !