Exemples d'utilisation de "Олимпийском" en russe
И это за 20 минут до моего забега на Олимпийском стадионе, и они обнародовали рейтинг участников.
Das war 20 Minuten vor dem Rennen im olympischen Stadion, und sie zeigten die Ausscheidungsläufe.
Джимми Картер бойкотировал Московские Олимпийские Игры.
Jimmy Carter hat die Olympischen Spiele in Moskau boykottiert.
Обратитесь в Организационный комитет Олимпийских игр
Bitte, verbinden Sie sich mit dem Olympischen Organisationskomitee
Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение:
Bei der Eröffnungszeremonie der Olympischen Spiele wird diese Wiederentdeckung hervorgehoben:
В действительности, существует четыре фактора олимпийской мощи:
Entscheidend für die olympische Leistung sind tatsächlich vier Faktoren:
Олимпийские игры проводятся один раз в четыре года.
Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre einmal statt.
Олимпийские игры должны послужить рекламой для этой альтернативной модели.
Die Olympischen Spiele sind dazu gedacht, dieses alternative Modell voranzutreiben.
Но китайское правительство не добилось всех своих олимпийских целей.
Allerdings hat die chinesische Regierung nicht all ihre olympischen Zielsetzungen erreicht.
Я стала студенческой спортсменкой, знаешь, я стала Олимпийской спортсменкой.
Ich wurde eine College-Sportlerin und ich wurde olympische Sportlerin.
Пять женщин, представляющих пять континентов, и три олимпийские золотые медалистки.
Fünf Frauen als Vertreterinnen von fünf Kontinenten, dazu drei Gewinnerinnen von olympischem Gold.
Поэтому страны с большим демографическим потенциалом обладают врожденным олимпийским потенциалом.
Länder mit einem großen demografischen Potenzial haben daher automatisch auch ein großes olympisches Potenzial.
Фактически, на Олимпийских Играх рекорд Индии угасает с течением времени.
Tatsächlich ist die Bilanz Indiens bei Olympischen Spielen mit der Zeit immer schlechter geworden.
Олимпийские игры были политизированы с момента их возрождения Пьером де Кубертеном.
Die Olympischen Spiele waren seit ihrer Wiedereinführung durch Pierre de Coubertin immer auch ein Politikum.
Я присутствовала во время подачи Пекином заявки на проведение Олимпийских игр.
Ich war dabei als Peking sich um die Olympische Spiele beworben hat.
Компания Kodak наняла Наташу как переводчика на Олимпийских играх в Корее.
Kodak stellte Natasha als Übersetzerin bei den Olympischen Spielen in Korea an.
Великолепные олимпийские сооружения в Пекине были не случайностью, а, скорее, результатом действия системы.
Die wunderbaren olympischen Anlagen in Peking sind kein Zufall, sondern eine Folge dieses Systems.
Бьюсь об заклад, на следующих Олимпийских Играх, Оскар или его последователи пройдут квалицикацию
In den nächsten Olympischen Spielen kann man darauf wetten, dass Oscar oder einer seiner Nachfolger die Zeit erreichen wird.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité