Exemples d'utilisation de "Оппозиция" en russe

<>
Traductions: tous368 opposition299 widerstand55 autres traductions14
Оппозиция не дает правительству совсем оторваться от действительности. Sie hält die Regierung auf Trab.
Со временем либерийская оппозиция была вынуждена начать мирные переговоры в Гане. Schließlich wurden die gegnerischen Kräfte in Liberia dazu gebracht in Ghana Friedensverhandlungen zu halten.
Оппозиция состояла из коалиции консервативных республиканцев движения "Чаепитие" и либеральных демократов. Für das Vorhaben hatte sich eine Koalition aus Republikanern der konservativen Tea-Party-Bewegung und liberalen Demokraten gebildet.
политическая оппозиция будет жестоко подавляться, но взамен государство гарантирует экономический рост. Politischer Widerspruch würde nicht toleriert, doch im Gegenzug würde der Staat wirtschaftliches Wachstum garantieren.
И поэтому даже если оппозиция одержит победу, новые выборы смогут возвратить Чавесу власть. Selbst wenn sie also das Abberufungsreferendum gewinnt, könnten Neuwahlen Chávez aufgrund eben dieses Versäumnisses erneut die Präsidentschaft bringen.
Но в других случаях оппозиция американским предпочтениям вызвана общественным чувством и идет вразрез с инстинктами лучше знающих лидеров. Doch in anderen Fällen wird eine Ablehnung der US-amerikanischen Wünsche durch eine aufgeheizte Stimmung in der Öffentlichkeit erzeugt, die im Gegensatz zu den Instinkten ihrer Staatsoberhäupter stehen, die es eigentlich besser wissen.
Впервые с 1930х годов правое крыло Чили выступило как серьезная политичекая оппозиция, привлекшая на свою сторону внушительное количество изберателей. Das erste Mal seit den 30er Jahren hat sich Chiles Rechte als eine ernsthafte politische Alternative mit großer Zugkraft für den Wähler profilieren können.
Социал-демократы утверждают, что такие показатели говорят о серьезной проблеме со здоровьем нации, тогда как оппозиция предполагает, что дело в плохой системе. Die Sozialdemokraten geben an, dass dies ein ernstes gesundheitliches Problem widerspiegelt, während die Nicht-Sozialisten von einem fehlerhaften System ausgehen.
Постепенное уменьшение военного контингента США имеет больше смысла, поскольку то, что объединяет раздельные элементы синдиката Талибан - это общая оппозиция иностранному военному присутствию. Eine allmähliche Verringerung der amerikanischen Truppenkontingente ist sinnvoller, denn was die grundverschiedenen Elemente des Syndikats der Taliban eint, ist die geteilte Ablehnung ausländischer Militärpräsenz.
Правительству Ма также наступала на пятки оппозиция в лице Демократической прогрессивной партии, которая призывала к постепенной ликвидации атомной энергетики на Тайване к 2025 году. Mas Regierung wird auch von der Forderung der oppositionellen Demokratischen Fortschrittspartei (DPP) nach einem Ausstieg aus der Atomenergie in Taiwan bis zum Jahr 2025 auf Trab gehalten.
Такая реформированная правая оппозиция правительству Бачелет, возможно, сосредоточит свое внимание на ее попытках модифицировать неолиберальную модель страны в ходе решения хронических проблем бедности и неравенства. Nachdem sich die Präsidentin der hartnäckigen Probleme wie Armut und Ungleichheit annimmt, wird sich eine solcherart reformierte Rechtsopposition wahrscheinlich auf Bachelets Bemühungen konzentrieren, das neoliberale Modell des Landes zu modifizieren.
Никогда прежде в истории Гонконга народная оппозиция - объединившая в своих рядах инвестиционных банкиров, уличных торговцев, незанятых государственных служащих и художников - не заявляла о себе так громко. Noch nie in der Geschichte Hongkongs waren Regierungsgegner - unter denen sich Investmentbanker ebenso wie Straßenhändler, Beamte außer Dienst und Künstler befinden - derart lautstark zu vernehmen.
Неудивительно, что оппозиция в лице Демократической прогрессивной партии (ДПП) настаивает на том, что Тайваню следует стремиться к установлению более тесных связей со странами АСЕАН, вместо того, чтобы слишком полагаться на континентальный Китай. Verständlicherweise hat die oppositionelle Demokratisch-Progressive Partei (DPP) die Haltung eingenommen, dass sich Taiwan um engere Bemühungen zu den ASEAN-Ländern bemühen sollte, statt sich zu sehr von Festlandschina abhängig zu machen.
но особенно популярны эти сервисы в тоталитарных государствах, таких как Иран, где оппозиция использует зарубежные сервисы, например Gmail, потому что знает, что они более благонадежны, чем местные, и используют шифрование на базе SSL, то есть местное правительство не может совать нос в их разговоры. Doch diese Dienste sind besonders verbreitet in totalitären Staaten wie dem Iran, wo Dissidenten ausländische Anbieter wie Gmail verwenden, da sie wissen, dass sie denen mehr vertrauen können als lokalen Anbietern und dass sie über SSL-Verbindungen verschlüsselt sind, so dass die lokale Regierung nicht in ihren Gesprächen herumschnüffeln kann.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !