Exemples d'utilisation de "Основные" en russe

<>
Эти протесты имеют две основные причины. Für diese Proteste gibt es zwei Hauptgründe.
Спикер Палаты представителей США, Нэнси Пелози, назвала сторонников "Чайной партии" нацистами, в то время как основные средства массовой информации имеют тенденцию изображать их невежественными и провинциальными, пассивной толпой с неконтролируемыми эмоциями и со слабыми способностями к аналитическому мышлению, которых провоцируют и которыми манипулируют демагоги с целью осуществления своих собственных планов. Nancy Pelosi, die Sprecherin des US-Repräsentantenhauses, bezeichnete die Tea-Party-Anhänger als Nazis, während die Mainstream-Medien dazu tendieren diese als ignorant und provinziell zu porträtieren, als passiven Pöbel mit sensiblen Gefühlen aber geringer Analysefähigkeit, aufgehetzt und manipuliert von Demagogen, die ihre eigenen Pläne vorantreiben.
На это существуют две основные причины. Dafür gibt es zwei Hauptgründe.
Но основные причины, почему Западу нельзя изолировать Казахстан, геостратегические. Doch sind die Hauptgründe für den Westen, Kasachstan nicht zu isolieren, geostrategischer Natur.
Существуют три основные причины хорошего состояния экономики во многих странах, расположенных к югу от Сахары. Es gibt drei Hauptgründe, warum viele Länder südlich der Sahara so gut abschneiden.
Для тех, кто ещё не пилоты, я назову 4 основные причины, почему пилоты не летают столько, сколько хотят: Für diejenigen unter Ihnen, die noch keine Piloten sind, gibt es vier Hauptgründe dafür, warum diejenigen von uns, die es sind, nicht so viel fliegen, wie wir gern möchten:
Но взгляните на основные принципы: Doch sollte man sich die Fundamentaldaten genauer ansehen:
Были выявлены основные причины аварии. Die Hauptursachen des Unfalls sind inzwischen bekannt.
Итак, есть четыре основные проблемы. Das sind die vier größten Probleme.
Богатые страны - основные виновники загрязнения. Reichere Länder verursachen den Großteil der Umweltschäden.
Основные экономические условия 2013 года Die wirtschaftlichen Fundamentaldaten für 2013
основные, параллельные и новые задачи. das Kernprogramm, Querschnittsthemen und neu auftretende Fragen.
Но это только основные моменты. Aber das sind nur die Anfänge.
А теперь рассмотрим основные развивающиеся рынки. Nehmen wir jetzt andere Schwellenländer.
Две другие основные проблемы нашли компромисс: Zwei weitere wichtige Punkte haben den Kompromiss erhalten:
Все основные религии имеют свои календари. Alle großen Religionen haben uns Kalender gegeben.
Но две основные тенденции кажутся очевидными: Zwei "Megatrends" jedoch scheinen klar:
Это основные черты современного политического устройства. Dies sind die Grundzüge einer modernen politischen Ordnung.
А где же наши основные продукты? Wo ist unser Experte?
У нас здесь две основные цели: Wir haben hier zwei Hauptziele.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !