Exemples d'utilisation de "Откуда" en russe

<>
Traductions: tous179 woher54 von wo5 autres traductions120
откуда я исключил средний выбор. Bei der ich die mittlere Option eliminierte.
Откуда они могли знать это? Wie in aller Welt konnten Sie das alles wissen?
Откуда мы берем эти идеи? Wie kommen wir auf all diese Ideen?
Откуда берёт начало эта река? Wo befindet sich die Quelle dieses Flusses?
"Откуда мне знать про сталинизм? "Was weiß ich über den Stalinismus?
Откуда в войне взяться порядку? Wieso sollte im Krieg Ordnung herrschen?
Откуда у Вас столько страсти?". Warum sind Sie so leidenschaftlich?"
Не знаю откуда оно приходит. Ich weiß nicht, wo sie herkommt.
Откуда берутся-то парализованные фантомные конечности? Wieso bekommt man überhaupt einen gelähmten Phantom-Arm?
Откуда же могут взяться необходимые средства? Wo das Geld hernehmen?
Мы понимаем, откуда берутся эти сценарии. Wir wissen wieso diese Skripte existieren.
Откуда же взять образцы для генетического анализа? Aber wo bekommt man Proben für die genetische Analyse her?
Так откуда взялся весь этот возобновленный оптимизм? Warum also all dieser neuerliche Optimismus?
Откуда же мы знаем, что оно есть? Wie wissen wir dann, dass es da ist?
Откуда мы знаем, что пространство имеет значение? Wie wissen wir, dass es einen Unterschied macht, in einem Raum zu sein?
Откуда я узнаю, какой именно это риновирус? Wie kann ich wissen, welches Rhinovirus ich habe?
Откуда в конфликте типа иракского такая вот математика? Wieso sollte ein Konflikt wie Irak dies als fundamentale Charakteristik haben?
Но откуда взять деньги для таких крупных инвестиций? Aber wo sollen die Mittel für diese enorme Investition herkommen?
И мы даже знаем, откуда взялся этот вирус. Und wir wissen auch, wo Brain herkam.
Они представляют страны, откуда приехали члены моей команды. Diese Flaggen repräsentierten die Länder, aus denen mein Team zusammengestellt wurde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !