Exemples d'utilisation de "ПО" en russe avec la traduction "durch"

<>
Потом он много путешествовал по миру Dann reiste er viel durch die Welt
Поток истины течёт по каналам ошибок. Der Strom der Wahrheit fließt durch Kanäle von Irrtümern.
После обеда нас ждёт прогулка по Берлину. Nach dem Mittagessen erwartet uns ein Spaziergang durch Berlin.
Я познакомился с ним по счастливой случайности. Ich habe ihn durch einen glücklichen Zufall kennen gelernt.
Он ездил по Соединенным Штатам и Европе Er reiste durch die Vereinigten Staaten und Europa
Я гуляла по лесам из рассказов моей бабушки. Ich spazierte durch die Wälder der Geschichten meiner Großmutter.
Этим летом я буду путешествовать по Европе на велосипеде. In diesem Sommer reise ich mit dem Fahrrad durch Europa.
Он был настолько любезен, что провёл меня по выставке. Er hatte die Liebenswürdigkeit, mich durch die Ausstellung zu führen.
Годами люди путешествуют по миру Jahren wandern diese Märchen durch die Welt
Мы тестируем его по прогнозированию. Wir testen sie durch Voraussagen.
Пойдём по тому же списку: Gehen wir dieselbe Checkliste durch:
Его взгляд блуждал по аудитории. Sein Blick wanderte durch die Zuhörerschaft.
Она уходит вдоль по микротрубочке. Und es wird durch die Mikrogefäße abgeleitet.
Кто-то идёт по лесу. Jemand geht durch den Wald.
Митохондриальная ДНК передается по матери. Diese DNS wird uns durch unsere Mütter vererbt.
Я всегда хотел попутешествовать по Европе. Ich wollte schon immer durch Europa reisen.
Я всегда хотел поездить по Европе. Ich wollte schon immer durch Europa reisen.
И легкий ветерок гуляет по ним. Der Wind geht durch.
По утрам Том просматривает все газеты. Am Morgen sieht Tom alle Zeitungen durch.
по оптоволокну, сателлитам, всем видам связи. durch Glasfaserkabel, über Satelliten, über alle möglichen Verbindungen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !