Exemples d'utilisation de "Первое" en russe

<>
Traductions: tous3019 erst2902 erstmalig3 autres traductions114
и в первое время болезнь Паркинсона мне досаждала, потому что я не способен был удержать карандаш в одном положении. Am Anfang war Parkinson wirklich erschütternd, weil ich den Stift nicht dazu bekam stillzustehen.
Сунниты тоже будут поддерживать правительство, по крайней мере первое время, потому что это станет для них единственной возможностью заполучить полагающуюся им по их мнению долю власти, ресурсов и доходов. Auch die Sunniten werden die Regierung unterstützen, zumindest am Anfang, weil dies ihre einzige Chance ist, das zu erlangen, was sie als ihren Anteil an Macht, Ressourcen und Einnahmen betrachten.
Это первое, что нужно помнить. Das ist eine Sache, an die man sich erinnern muss.
И это самое первое использование слова. Das war die allererste Bedeutung des Wortes.
Тридцать первое марта пришлось на понедельник. Der einunddreißigste März fiel auf einen Montag.
И первое, о чем я подумала: Also dachte ich zuallererst:
И первое впечатление должно всё время усиливаться, Und alles muss das bekräftigen.
первое, быть верным себе, что является самоуправляемым. 1. sich selbst treu zu sein, also eine selbstbezogene.
Первое считает, что жизнь бывает только раз. Der eine glaubt, dieses sei das eine und einzige Leben.
Где, первое измерение - это быть верным себе. Auf der einen Achse haben Sie sich selbst treu zu sein.
Первое, необходимы срочные действия в государственном секторе экономики. Erstens bedarf es umfassender Maßnahmen des öffentlichen Sektors.
Первое, мы должны находиться подальше от популистских акций. Eine Sache ist, dass wir von diesem Theater wegbleiben müssen.
Первое - это рост внутренних сбережений в Соединенных Штатах. Eine wäre, dass sich die inländische Sparquote der USA erhöht.
Первое - все особи знают только о своих ближайших соседях. Erstens sind sich alle Individuen nur ihrer nächsten Nachbarn bewusst.
Первое и самое важное - это обуздание Обамой экономического кризиса. Zuallererst Obamas Handhabung der Wirtschaftskrise.
Первое, чем многие люди интересуются у благотворительных организаций, это: Viele Menschen fragen bei wohltätigen Organisationen zuerst:
Первое из области инженерии, а второе из области медицины. Eine aus dem Bereich der Technik und eine aus der Klinik.
Победа передвинула Филадельфию на первое место в Восточной конференции. Durch diesen Sieg setzte sich Philadelphia an die Spitze der östlichen Konferenz.
Первое, я ни в коем случае не хотел повеситься. Erstens, unter keinen Umständen will ich mich aufhängen.
Первое правило в оценке реальной стратегии правительства заключается в деньгах. Die Grundregel bei der Beurteilung der wahren Strategie einer Regierung, ist, die Geldflüsse zu verfolgen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !