Exemples d'utilisation de "Платон" en russe avec la traduction "plato"
Платон думал, что если бы этика была как математика?
Plato dachte also, was wäre, wenn Ethik wie Mathematik wäre?
Как сказал Платон, что расстояние делает с размером, то время делает с ценностью.
Wie Plato schon gesagt hat, Raum verhält sich zu Größe wie Zeit zu Wert.
я был направлен в компьютерную лабораторию университета Иллинойса, чтобы взять интервью у создателей системы под названием PLATO [Платон].
Sie schickten mich rüber in die Computerlabore der Universität von Illinois, um die Erfinder von etwas zu interviewen, das PLATO hieß.
Мы обратимся к пьесам Шекспира, диалогам Платона, и романам Джейн Остен.
Schauen wir uns die Stücke von Shakespeare an, die Dialoge von Plato, die Romane von Jane Austen.
В восточной философии нет аналогов "великой цепи бытия" Платона, которая ставит людей выше всех других животных.
In der östlichen Philosophie gibt es kein Gegenstück zu Platos "großer Kette des Seins", die die Menschen über alle Tiere stellt.
В-пятых, может быть, через 2500 лет идеи Платона о совершенных формах до сих пор нас увлекают.
Der fünfte Punkt ist, dass Plato nach etwa 2500 Jahren uns immer noch mit seiner Auffassung von perfekten Formen im Griff hat.
В "Протагоре ", в одном из диалогов Платона, Сократ говорит, что никто не выбирает что-либо, если знает, что это плохо.
Im Protagoras, einem der Dialoge Platos, sagt Sokrates, dass sich niemand für etwas entscheiden würde, von dem er wüsste, dass es schlecht sei.
Я думаю, из всей поэзии о романтической любви, которую мне когда-либо приходилось читать, стихотворение Платона, написанное более 2000 лет назад, лучше всего подводит итог вышесказанному.
Ich glaube, von all der Poesie, die ich zum Thema romantische Liebe gelesen habe, wird das am besten von Plato zusammengefasst vor über 2.000 Jahren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité