Exemples d'utilisation de "Подходящее" en russe
Traductions:
tous157
sich eignen63
passen39
zukommen9
treten5
herangehen2
vor|gehen1
zusagen1
herankommen1
sich fügen1
herantreten1
zu|kommen1
autres traductions33
Мы даже не- я думаю, скорбь не подходящее слово.
Wir hatten nicht einmal - ich denke, Unglück ist nicht einmal das richtige Wort dafür.
Сейчас самое подходящее время, чтобы познакомиться с новым искусством Индии.
Es ist momentan außerordentlich aufregend, neue indische Kunst zu sehen.
и найти подходящее место для посадки, а затем открыть мой парашют.
Und dann versuche ich einen guten Platz zum Landen zu finden und öffne meinen Fallschirm.
Почему же я считаю, что сейчас - самое подходящее время для подобных аргументов?
Warum denke ich, dass jetzt der richtige Moment für dieses Argument ist?
Подходящее время и ряд других нюансов могут сыграть решающую роль для Туркменистана:
Sowohl Timing als auch die Nuancen der Annäherung an Turkmenistan sind dabei entscheidend:
Однако, новый президент означает и новое начало - подходящее время для "выметания мусора".
Ein neuer Präsident bedeutet auch ein Neubeginn - die richtige Zeit also, das Übel bei der Wurzel zu packen.
По-видимому, это очень подходящее выражение для названия тех событий, свидетелями которых мы являемся.
Das scheint ein völlig angemessener Ausdruck für das zu sein, was wir beobachtet haben.
можно ли представить более подходящее гнездо для первой ночи нашего медового месяца чем это?
kann man sich ein passenderes Nest für die erste Nacht unserer Flitterwochen vorstellen als dieses hier?
Книга для новой эпохи пока еще не написана, но у меня уже есть подходящее название:
Das Buch für die neue Epoche muss erst noch geschrieben werden, aber ich hätte einen Titel vorzuschlagen:
Я не уверена, что "клёвая" - самое подходящее слово, но, надеюсь, вы понимаете, о чём я.
Ich bin nicht sicher, ob "cool" das richtige Wort ist aber Sie verstehen schon.
Я не чувствую, что я работаю, когда я читаю через Kindle, потому что это более подходящее.
wenn ich mit KIndle lese habe ich nicht das Gefühl ich arbeite, jetzt wird es ein wenig spezifischer.
Сейчас не подходящее время для того, чтобы ставить так тяжело давшиеся Америке финансовые реформы под удар.
Jetzt ist nicht die Zeit, Amerikas hart erkämpfte Finanzmarktreformen aufs Spiel zu setzen.
Возможно, сейчас как раз подходящее время для того, чтобы некоторые страны начали создавать свои комиссии по правам человека.
Jetzt könnte der richtige Zeitpunkt sein, denn in einigen Ländern haben die Menschenrechtskommissionen mit ihrer Arbeit begonnen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité