Exemples d'utilisation de "Полдня" en russe
Но когда я сидел там 4 часа полдня, читая Маслоу, я понял то, что знают многие лидеры.
Aber als ich so da saß, vier Stunden lang, den ganzen Nachmittag, und Maslow las, wurde mir etwas bewusst, dass in der Tat auf die meisten Führungskräfte zutrifft.
А это мой племянник Энтони в Швейцарии, ему дали ноутбук на полдня и я должен был забрать его.
Das ist mein Neffe Anthony, in der Schweiz, er hatte den Laptop für einen Nachmittag, ich musste ihn wieder mit zurücknehmen.
Президенты и премьер-министры стран НАТО могли бы просто пересечь Балтийское море из Риги и собрать совместный с ЕС саммит в Хельсинки продолжительностью в полдня.
Die Staats- und Regierungschefs der NATO-Länder könnten doch einfach von Riga aus über die Ostsee nach Helsinki fahren, um dort einen halbtägigen Afghanistan-Gipfel mit der EU abzuhalten.
Даже если лидеры не захотят потратить дополнительные полдня встречи на рассмотрение самой серьезной угрозы будущему НАТО, на рижском саммите может быть выставлено требование, чтобы как 19 стран, входящих и в НАТО, и в ЕС, так и остальные страны Евросоюза согласились совместно взять на себя ответственность за Афганистан.
Selbst wenn sich die Staats- und Regierungschefs gegen ein solches halbtägiges Treffen zur Diskussion der folgenschwersten Zukunftsbedrohung der NATO sträuben, kann auf dem Gipfel in Riga dennoch die Forderung erhoben werden, dass die 19-Doppelmitglieder und der Rest der EU sich auf eine geteilte Verantwortung in Afghanistan einigen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité