Exemples d'utilisation de "Полиция" en russe
Полиция поймала шестерых художников граффити.
Der Polizei sind sechs Graffiti-Sprayer ins Netz gegangen.
Полиция не знает, где прячутся преступники.
Die Polizei weiß nicht, wo sich die Verbrecher versteckt halten.
А следующее, что происходит - полиция исчезает.
Und bevor man sich versieht, ist die Polizei verschwunden.
Полиция - одна из главных причин нашей революции.
Die Polizei ist einer der Hauptgründe, warum wir die Revolution hatten.
Следуя по ссылке Yahoo, полиция арестовала его.
Aufgrund des Hinweises von Yahoo wurde Shi Tao von der Polizei verhaftet.
Британская полиция вручает Ассанжу уведомление о выдаче
Britische Polizei stellt Assange einen Auslieferungsbescheid zu
полиция бесконтрольно и жестоко властвовала над бедными.
die Polizei übte unkontrolliert und gewaltsam Macht über die Armen aus.
Полиция использует их для обнаружения и подавления диссидентов.
Die Polizei bedient sich ihrer, um Dissidenten zu finden und zu unterdrücken.
Полиция определила четырех подозреваемых - главному подозреваемому 19 лет.
Die Polizei ermittelte anschließend vier Tatverdächtige, von denen ein 19-Jähriger als Hauptbeschuldigter gilt.
Европейская полиция и органы безопасности предотвратили многие террористические атаки.
Europäische Polizei- und Sicherheitsbehörden haben viele Terroranschläge verhindert.
Все с ним заигрывают - парламент, пресса, полиция и администрация.
Alles liebäugelt mit diesem Faschismus - Parlament, Presse, Polizei und der Verwaltungsapparat.
Полиция расправилась с молодыми людьми и взяла под стражу сотни.
Die Polizei griff hart gegen die jungen Menschen durch und nahm hunderte in Gewahrsam.
И студенты захотели поговорить с правительством, а полиция ответила пулями.
Die Studenten wollten mit Regierungsvertretern sprechen, und die Polizei antwortete mit Kugeln.
Некоторые выстроили баррикады, и полиция входила внутрь, методически арестовывая их.
Einige errichteten Barrieren und die Polizei setzte ihre methodischen Verhaftungen fort.
В других случаях полиция просто не хотела выдавать ценного агента
Zu anderen Zeiten wollte die Polizei ihren wertvollen Agenten einfach nicht verraten.
Полиция не предоставила никаких доказательств того, что арестованные участвовали в насилии.
Die Polizei hat keine Beweise vorgelegt, dass einer der Inhaftierten an gewalttätigen Handlungen beteiligt war.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité