Exemples d'utilisation de "Получится" en russe

<>
и у вас все получится. Und man schafft es.
Тряхни, и получится гетеросексуальная пара. Schütteln Sie es, und Sie bekommen ein heterosexuelles Paar.
Я думаю у нас все получится. Dann denke ich sind wir auf dem richtigen Weg.
Так, у вас получится такое облако. Sie können diese Wolke haben.
Если лист большой, то получится большой. Mit einem größeren, bekommt man ein Größeres.
Но я думаю у девочек получится. Aber ich denke, die Mädchen könnten es.
Здесь не получится поиграть в бейсбол. Hier kann man kein Baseball spielen.
У тебя получится прийти сегодня вечером? Schaffst du es, heute Abend zu kommen?
Чем точнее будет замер, тем длиннее получится. Je näher Sie herangehen, um sie zu messen, desto länger kommt sie Ihnen vor.
И я верила что у меня получится. Und ich glaubte, dass ich es schaffen könnte.
Если лист бумаги маленький, получится маленький флексагон. Wenn man ein kleineres Papier nimmt, bekommt man ein kleineres Flexigon.
иногда, чтобы узнать, что получится, надо просто съесть. Manchmal muss man davon erst probieren, um zu sehen, was passiert.
Если запустить эту программу, то получится вот что. Wenn wir dieses Programm laufen lassen, bekommen wir das.
Подумал, ладно, у меня получится выйти из пике. Ich dachte, okay, ich komme hier raus.
Стоит попробовать, и я верю, что все получится. Es ist einen Versuch wert und ich glaube, dass es erfolgreich wäre.
У тебя не получится пройти по следам Авраама. Du kannst nicht den Fußspuren Abrahams folgen.
Если крутить обеими руками, получится забавный Летающий Человек. Wenn man es mit beiden Händen tut, sieht man diesen lustigen Mr. Flying Man.
Тот же не получится, если сделать вот так. Nein, es ist nicht dasselbe auf dem Kopf - aber so herum.
Но я надеюсь, что у будущих поколений это получится. Aber ich habe die Hoffnung für zukünftige Generationen.
Вот, оказывается, что получится, если смотреть в лицо реалиям. Das ist das Ergebnis wenn man sich die Wirklichkeit ansieht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !