Exemples d'utilisation de "Пользуясь" en russe avec la traduction "nutzen"
Traductions:
tous237
benutzen68
nutzen63
genießen42
nützen8
sich bedienen8
gebrauchen8
sich nutzen6
sich nützen6
sich gebrauchen3
in den genuss kommen1
autres traductions24
Пользуясь возможностью, я хотел бы поблагодарить всех Вас за то, что Вы доверяете нам.
Ich möchte die Gelegenheit nutzen, um Ihnen allen für das Vertrauen zu danken, das Sie in uns setzen.
Они превратились в дельцов, захватывающих государственные земли, чтобы перепродать их под застройку репатриантам, вернувшимся из Ирана и Пакистана, пользуясь огромными американскими контрактами субподряда.
Sie haben sich in Geschäftemacher verwandelt, indem sie Grundstücke der Regierung beschlagnahmt haben, um sie als Bauland an Flüchtlinge aus dem Iran und Pakistan zu verkaufen und so Nutzen aus der massiven amerikanischen Vergabe von Unteraufträgen zogen.
Они будут переходить из одной страны в другую, из одной юрисдикции в другую, они будут перемещаться по всему миру, пользуясь тем, что у нас нет возможности глобально контролировать подобные операции.
Sie bewegen sich von einem Land zum anderen, von einem Gerichtsbezirk zum nächsten - wandern um die Welt und nutzen die Tatsache aus, dass wir nicht in der Lage sind, Operationen wie diese global strafrechtlich zu verfolgen.
И, наконец, ЕС должен продолжать оказывать активную поддержку мирным демократическим движениям и гражданским организациям Кубы, пользуясь преимуществом наличия собственных знаний у некоторых из своих стран-участниц о том, как происходит переход к демократии.
Und schließlich sollte die EU weiterhin aktiv friedliche, demokratische Bewegungen und zivilgesellschaftliche Organisationen in Kuba unterstützen, indem sie das intrinsische Wissen einiger Mitgliedsstaaten über den Übergang zur Demokratie nutzt.
Они первыми пользовались твиттером через океан.
Sie waren die ersten, die transatlantisch "Twitter" nutzten.
Мы пользуемся тем преимуществом, что всё очень просто.
Wir nutzen dafür einen ganz einfachen Vorteil.
Вы пользуетесь этой штуковиной и не получаете результата.
Du nutzt dieses Ding und du kommst nicht hin.
В настоящее время сотни лабораторий пользуются этим подходом.
Und nun gibt es Hunderte von Laboratorien, die diesen Ansatz nutzen.
Все - студенты, медсестры, врачи и грузчики - пользовались этими тоннелями.
Alle - Studenten, Krankenschwestern, Ärzte und Pförtner - nutzen die Tunnel.
За десятки миллионов лет они научились пользоваться этой средой.
Sie haben innerhalb von Zig-Millionen von Jahren die Fähigkeit entwickelt dies zu nutzen.
Мы слишком редко пользуемся теми возможностями, которые у нас есть.
Wir nutzen die Möglichkeiten, die wir haben, zu selten.
а когда вы не пользуетесь, вы поможете мне передавать мои.
Und wenn Du nicht nutzt hilfst Du mir beim übertragen.
Эти сервисы называются Spinvox, Phonetag - я именно им пользуюсь - Callwave.
Diese Dienste heißen zum Beispiel Spinvox, Phonetag - den nutze ich - Callwave.
В свои молодые годы, я, как физик, пользовался компьютером как инструментом.
Ich begann also im Jugendalter als Physiker der Computer als Arbeitshilfe nutzte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité