Exemples d'utilisation de "Попасть" en russe

<>
Я мечтаю попасть в Японию. Es ist mein Traum, nach Japan zu gehen.
Не можете попасть к врачу? Sie kommen nicht zu einem Arzt?
Как нам попасть на "балкон"? Wie können wir möglicherweise auf den Balkon gehen?
Как попасть в картинную галерею? Wie komme ich zur Gemäldegalerie?
Они не смогли попасть в университет. Sie schafften es nicht auf die Universität.
Сегодня мы можем попасть в Арктику. Machen wir uns nun auf den Weg in die Arktis.
Персонаж сам сможет попасть в наш мир? - der Charakter selbst in unsere Welt kommen könnte?
Где нужно выходить, чтобы попасть в зоопарк? Wo muss man aussteigen, um in den Zoo zu kommen?
достаточно ли это важно, чтобы попасть в энциклопедию? Ist das bedeutsam genug, um in eine Enzyklopädie aufgenommen zu werden?
Я очень радовался, что смог попасть в Калтех. Es war unfassbar für mich, vom Caltech aufgenommen worden zu sein.
Я очень рада, что мне удалось сюда попасть. Es war großartig hier zu sein.
Я знаю, что это может попасть в эфир. Das hier wird vielleicht öffentlich übertragen.
я хотел попасть туда, назад, где была романтика. Ich wollte wieder dorthin, wo die Romantik war.
Попасть в них можно посредством наклонной движущейся ленты. Sie werden über diese diagonalen Aufzüge erreicht.
UBS хотел попасть на самый верх этой таблицы. Dahin wollte die UBS, nach ganz oben.
Вы ведь читаете газеты, думаете, легко попасть на Кубу? man liest das so in der Zeitung, glauben Sie, es sei leicht, jeden Tag nach Kuba einzureisen?
Мы выиграли конкурс, и попасть туда было очень трудно. Wir haben den Wettbewerb gewonnen, und es war schwer, dorthin zu kommen.
Они могут попасть на кожу и спровоцировать кожные заболевания. Sie können in Ihre Haut eindringen und Hauterkrankungen auslösen.
Интересно было то, что СМИ никак не могли попасть туда. Interessant war, dass die Medien nicht reinkommen konnten.
И можно попасть внутрь самого сердца и ремонтировать клапаны изнутри. Und man kann auch ins Innere des Herzens gehen und die Klappen von innen reparieren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !